READ

Surah As-Saaffaat

اَلصّٰٓفّٰت
182 Ayaat    مکیۃ


37:161
فَاِنَّكُمْ وَ مَا تَعْبُدُوْنَۙ(۱۶۱)
Voorwaar, gij en wat gij aanbidt,

"En jullie dan, en wat jullie dienen?
37:162
مَاۤ اَنْتُمْ عَلَیْهِ بِفٰتِنِیْنَۙ(۱۶۲)
Gij kunt niemand verleiden tegen Hem.

Jullie kunnen niemand tegen Hem ophitsen,
37:163
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِیْمِ(۱۶۳)
Behalve hem die het Vuur zal binnengaan.

behalve dan wie er braadt in het hellevuur.
37:164
وَ مَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ(۱۶۴)
En er is niet ??n onzer of hij heeft een vaste plaats.

Er is niemand van ons of hij heeft een vastgestelde positie.
37:165
وَّ اِنَّا لَنَحْنُ الصَّآفُّوْنَۚ (۱۶۵)
Waarlijk wij zijn degenen die in rijen gerangschikt zijn.

Maar wij, wij zijn het die zich in rijen opstellen
37:166
وَ اِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ(۱۶۶)
En voorzeker wij verheerlijken (God).

en wij, wij zijn het die lofprijzen."
37:167
وَ اِنْ كَانُوْا لَیَقُوْلُوْنَۙ(۱۶۷)
En zij plachten te zeggen:

Zij zeiden steeds:
37:168
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِیْنَۙ(۱۶۸)
"Als wij een vermaning hadden gehad van de ouden.

"Als wij maar een vermaning hadden als van hen die er eertijds waren,
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ(۱۶۹)
0

dan zouden wij Gods toegewijde dienaren zijn."
37:170
فَكَفَرُوْا بِهٖ فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَ(۱۷۰)
Toch verwerpen zij deze, maar zij zullen het weldra te weten komen.

Toch hechtten zij er geen geloof aan, maar zij zullen het weten.
37:171
وَ لَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِیْنَۚۖ(۱۷۱)
En waarlijk, Ons woord aangaande Onze dienaren, de boodschappers, is reeds uitgesproken.

Ons woord was al eerder tot Onze dienaren, de gezondenen, gekomen.
37:172
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَ۪(۱۷۲)
Voorzeker, zij zijn het die geholpen zullen worden.

Zij waren het aan wie hulp werd verleend.
37:173
وَ اِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ(۱۷۳)
En Onze schare is gewis overwinnaar.

En Onze troepenmacht, zij zijn de overwinnaars.
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِیْنٍۙ(۱۷۴)
Wend u daarom voor een wijle van hen af.

Keer je dus tijdelijk van hen af.
37:175
وَّ اَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ یُبْصِرُوْنَ(۱۷۵)
En sla hen gade; want zij zullen het weldra inzien

En kijk naar hen, zij zullen naar jou kijken.
37:176
اَفَبِعَذَابِنَا یَسْتَعْجِلُوْنَ(۱۷۶)
Willen zij dan Onze straf verhaasten?

Willen zij dan Onze bestraffing verhaasten?
37:177
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِیْنَ(۱۷۷)
Maar wanneer deze op hun land nederdaalt zal de dag slecht zijn voor degenen, die werden gewaarschuwd.

En wanneer die in hun gebied neerkomt zal dat een slechte morgen voor de gewaarschuwden zijn.
37:178
وَ تَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِیْنٍۙ(۱۷۸)
Wend u daarom voor een wijle van hen af.

Keer je tijdelijk van hen af.
37:179
وَّ اَبْصِرْ فَسَوْفَ یُبْصِرُوْنَ(۱۷۹)
En let op, zij zullen het weldra inzien.

En kijk, zij zullen naar jou kijken.
37:180
سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُوْنَۚ(۱۸۰)
Verheven is uw Heer, de Heer van Roem en Macht, boven hetgeen zij zeggen!

Geprezen zij jouw Heer, de Heer van de macht, verheven als Hij is boven wat zij toeschrijven.
37:181
وَ سَلٰمٌ عَلَى الْمُرْسَلِیْنَۚ(۱۸۱)
En vrede zij de boodschappers!

En vrede zij met de gezondenen.
37:182
وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ۠(۱۸۲)
En alle roem behoort aan Allah, de Heer der Werelden.

En lof zij God, de Heer van de wereldbewoners.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلصّٰٓفّٰت
اَلصّٰٓفّٰت
  00:00



Download

اَلصّٰٓفّٰت
اَلصّٰٓفّٰت
  00:00



Download