READ

Surah As-Saaffaat

اَلصّٰٓفّٰت
182 Ayaat    مکیۃ


37:81
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِیْنَ(۸۱)
Hij was voorzeker ??n Onzer gelovige dienaren.

Hij behoort tot Onze gelovige dienaren.
37:82
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِیْنَ(۸۲)
Dan deden Wij de anderen verdrinken.

Toen lieten Wij de anderen verdrinken. *
37:83
وَ اِنَّ مِنْ شِیْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِیْمَۘ(۸۳)
En voorwaar, tot zijn partij behoorde Abraham;

Tot zijn groepering behoorde ook Ibrahiem.
37:84
اِذْ جَآءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِیْمٍ(۸۴)
Toen hij tot zijn Heer kwam met een deemoedig hart;

Toen hij tot zijn Heer kwam met een zuiver hart.
37:85
اِذْ قَالَ لِاَبِیْهِ وَ قَوْمِهٖ مَا ذَا تَعْبُدُوْنَۚ(۸۵)
En hij tot zijn vader en tot zijn volk zeide: "Wat aanbidt gij?

Toen hij tot zijn vader en zijn volk kwam en zei: "Wat dienen jullie toch?
37:86
اَىٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِیْدُوْنَؕ(۸۶)
Kiest gij valse goden naast Allah?

Wensen jullie iets lasterlijks: andere goden in plaats van God?
37:87
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ(۸۷)
Hoe denkt gij over de Heer der Werelden?"

En wat is jullie mening over de Heer van de wereldbewoners?"
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِی النُّجُوْمِۙ(۸۸)
En hij (Abraham) redetwistte over de sterren,

Toen keek hij opmerkzaam naar de sterren
37:89
فَقَالَ اِنِّیْ سَقِیْمٌ(۸۹)
En zei: "Ik ben er ziek van."

en zei: "Ik ben ziek."
37:90
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِیْنَ(۹۰)
En zij wendden zich van hem af en gingen weg.

Dus keerden zij hem de rug toe.
37:91
فَرَاغَ اِلٰۤى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَۚ(۹۱)
En hij ging heimelijk tot hun goden en zeide: "Waarom eet gij niet,

Toen wendde hij zich tersluiks tot hun goden en zei: "Eten jullie dan niet?
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُوْنَ(۹۲)
Wat scheelt u, dat gij niet spreekt?"

Waarom spreken jullie niet?"
37:93
فَرَاغَ عَلَیْهِمْ ضَرْبًۢا بِالْیَمِیْنِ(۹۳)
Dan begon hij hen met de rechter hand te slaan.

En hij begon ze met zijn rechterhand kapot te slaan.
37:94
فَاَقْبَلُوْۤا اِلَیْهِ یَزِفُّوْنَ(۹۴)
En zij (de afgodendienaren) haastten zich naar hem toe.

Toen kwamen zij wel op hem toe rennen.
37:95
قَالَ اَتَعْبُدُوْنَ مَا تَنْحِتُوْنَۙ(۹۵)
Hij zeide: "Aanbidt gij hetgeen gij zelf hebt uitgebeeld,

Hij zei: "Dienen jullie wat jullie zelf uitgehouwen hebben?
37:96
وَ اللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَ مَا تَعْمَلُوْنَ(۹۶)
Terwijl Allah u en uw handwerk heeft geschapen?"

Maar God heeft jullie en wat jullie maken geschapen."
37:97
قَالُوا ابْنُوْا لَهٗ بُنْیَانًا فَاَلْقُوْهُ فِی الْجَحِیْمِ(۹۷)
Zij zeiden: "Laat ons een omheining bouwen en hem in het vuur werpen."

Zij zeiden: "Trekt voor hem een gebouw op en werpt hem dan in het helse vuur."
37:98
فَاَرَادُوْا بِهٖ كَیْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَسْفَلِیْنَ(۹۸)
En zij hadden een komplot tegen hem gesmeed, maar Wij vernederden hen.

Zij wilden tegen hem graag een list beramen, maar Wij maakten hen tot de onderliggenden.
37:99
وَ قَالَ اِنِّیْ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّیْ سَیَهْدِیْنِ(۹۹)
Hij zeide: "Ik ga naar mijn Heer, Die zal mij leiden.

En hij zei: "Ik ga tot mijn Heer, Hij zal mij op het goede pad brengen.
37:100
رَبِّ هَبْ لِیْ مِنَ الصّٰلِحِیْنَ(۱۰۰)
Mijn Heer, schenk mij een nakomeling die goed zal zijn."

Mijn Heer, schenk mij iemand die rechtschapen is."
37:101
فَبَشَّرْنٰهُ بِغُلٰمٍ حَلِیْمٍ(۱۰۱)
Dan gaven Wij hem de blijde tijding van een verdraagzame zoon.

Daarop verkondigden Wij hem het goede nieuws van een zachtmoedige jongen.
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْیَ قَالَ یٰبُنَیَّ اِنِّیْۤ اَرٰى فِی الْمَنَامِ اَنِّیْۤ اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَا ذَا تَرٰىؕ-قَالَ یٰۤاَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ٘-سَتَجِدُنِیْۤ اِنْ شَآءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِیْنَ(۱۰۲)
En toen deze de knapenleeftijd bereikte, zeide hij: "O mijn lieve zoon, ik heb in een droom gezien, dat ik u heb te offeren. Zie, wat zegt gij daarvan?" Deze antwoordde: "O mijn vader doe zoals u bevolen is, gij zult mij, indien Allah het wil, zeker geduldig vinden."

Toen die zover was dat hij met hem mee kon gaan zei hij: "Mijn zoon, ik heb in de slaap gezien dat ik je zal offeren. Zie eens wat jij ervan vindt." Hij zei: "Mijn vader, doe wat je bevolen is. Je zult merken dat ik, als God het wil, iemand ben die geduldig volhardt."
37:103
فَلَمَّاۤ اَسْلَمَا وَ تَلَّهٗ لِلْجَبِیْنِۚ(۱۰۳)
En toen zij zich beiden aan (Gods bevel) hadden onderworpen, en hij hem plat op zijn voorhoofd had gelegd,

Toen zij zich beiden [aan Gods wil] overgegeven hadden en hij hem op zijn voorhoofd had neergelegd,
37:104
وَ نَادَیْنٰهُ اَنْ یّٰۤاِبْرٰهِیْمُۙ(۱۰۴)
Riepen Wij hem toe: "O Abraham,

riepen Wij hem: "Ibrahiem!
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْیَاۚ-اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ(۱۰۵)
Gij hebt de droom reeds vervuld. Zo belonen Wij inderdaad degenen, die goed doen."

Jij hebt de droom doen uitkomen. Zo belonen Wij hen die goed doen.
37:106
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰٓؤُا الْمُبِیْنُ(۱۰۶)
Dit was voorzeker een grote beproenng.

Dit was duidelijk een beproeving."
37:107
وَ فَدَیْنٰهُ بِذِبْحٍ عَظِیْمٍ(۱۰۷)
En Wij verlosten hem door een groot offer.

En Wij gaven voor hem een geweldig offer in de plaats.
37:108
وَ تَرَكْنَا عَلَیْهِ فِی الْاٰخِرِیْنَۖ(۱۰۸)
En Wij lieten voor hem onder de komende geslachten (de groet):

En Wij lieten voor hem een goede naam bij het nageslacht na.
37:109
سَلٰمٌ عَلٰۤى اِبْرٰهِیْمَ(۱۰۹)
"Vrede zij Abraham."

Vrede zij met Ibrahiem!
37:110
كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ(۱۱۰)
Zo belonen Wij hen die goed doen.

Zo belonen Wij hen die goed doen.
37:111
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِیْنَ(۱۱۱)
Voorwaar, hij was ??n Onzer gelovige dienaren.

Hij behoort tot Onze gelovige dienaren.
37:112
وَ بَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِیًّا مِّنَ الصّٰلِحِیْنَ(۱۱۲)
Wij gaven hem het blijde nieuws van Iza?k, een profeet onder de rechtvaardigen.

En Wij verkondigden hem het goede nieuws van Ishaak die een profeet uit het midden van de rechtschapenen zou zijn.
37:113
وَ بٰرَكْنَا عَلَیْهِ وَ عَلٰۤى اِسْحٰقَؕ-وَ مِنْ ذُرِّیَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَّ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهٖ مُبِیْنٌ۠(۱۱۳)
En Wij zegenden hem en Iza?k. En er zijn er onder hun nageslacht die goed doen en anderen die zichzelf openlijk onrecht aandoen.

Wij zegenden hem en Ishaak. En onder hun nageslacht zijn er die goed doen en die zich duidelijk onrecht aandoen.
37:114
وَ لَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوْسٰى وَ هٰرُوْنَۚ(۱۱۴)
Wij bewezen inderdaad gunsten aan Mozes en A?ron.

Wij hebben aan Moesa en Haroen een gunst bewezen.
37:115
وَ نَجَّیْنٰهُمَا وَ قَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِیْمِۚ(۱۱۵)
En Wij redden hen beiden en hun volk uit een grote nood;

En Wij redden hen beiden en hun volk uit de geweldige benardheid.
37:116
وَ نَصَرْنٰهُمْ فَكَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِیْنَۚ(۱۱۶)
En Wij hielpen hen (tegen de Egyptenaren) en zij waren het die de overwinning verkregen.

Wij hielpen hen en dus waren zij de overwinnaars.
37:117
وَ اٰتَیْنٰهُمَا الْكِتٰبَ الْمُسْتَبِیْنَۚ(۱۱۷)
En Wij gaven hun het duidelijke boek.

En Wij gaven hun beiden het overduidelijke boek
37:118
وَ هَدَیْنٰهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِیْمَۚ(۱۱۸)
En leidden hen op het rechte pad.

en leidden hen op de juiste weg.
37:119
وَ تَرَكْنَا عَلَیْهِمَا فِی الْاٰخِرِیْنَۙ(۱۱۹)
Wij lieten voor hen, onder de komende geslachten (de groet):

En Wij lieten voor hen een goede naam bij het nageslacht na.
37:120
سَلٰمٌ عَلٰى مُوْسٰى وَ هٰرُوْنَ(۱۲۰)
"Vrede zij Mozes en A?ron."

Vrede zij met Moesa en Haroen!
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلصّٰٓفّٰت
اَلصّٰٓفّٰت
  00:00



Download

اَلصّٰٓفّٰت
اَلصّٰٓفّٰت
  00:00



Download