READ
Surah As-Saaffaat
اَلصّٰٓفّٰت
182 Ayaat مکیۃ
Zo belonen Wij hen die goed doen.
اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِیْنَ(۱۲۲)
Voorwaar zij behoorden tot Onze gelovige dienaren.
Zij behoren tot Onze gelovige dienaren.
Ook Iljaas behoorde tot de gezondenen.
اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اَلَا تَتَّقُوْنَ(۱۲۴)
Toen hij tot zijn volk zeide, "Wilt gij niet godvruchtig zijn?
Toen hij tot zijn volk zei: "Zullen jullie niet godvrezend worden?
اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّ تَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخَالِقِیْنَۙ(۱۲۵)
Wilt gij Ba?l aanroepen en de beste Schepper verzaken,
Roepen jullie Baäl aan en verlaten jullie de beste van de scheppers,
اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَ رَبَّ اٰبَآىٕكُمُ الْاَوَّلِیْنَ(۱۲۶)
Allah, uw Heer en de Heer uwer voorvaderen?"
God, jullie Heer en de Heer van jullie vaderen die er eertijds waren?"
فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ(۱۲۷)
Maar zij verloochenden hem en zij zullen zeker worden overgeleverd.
Maar zij betichtten hem van leugens en dus worden zij zeker voorgeleid.
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ(۱۲۸)
Met uitzondering der uitverkoren dienaren van Allah.
Maar [dat geldt] niet voor de toegewijde dienaren van God.
وَ تَرَكْنَا عَلَیْهِ فِی الْاٰخِرِیْنَۙ(۱۲۹)
En Wij lieten voor hem onder de komende geslachten (de groet):
En Wij lieten voor hem een goede naam bij het nageslacht na.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ(۱۳۱)
Voorzeker zo belonen Wij degenen, die goed doen.
Zo belonen Wij hen die goed doen.
Hij behoort tot Onze gelovige dienaren.
وَ اِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ(۱۳۳)
En Lot was voorzeker ??k een der boodschappers.
Ook Loet behoorde tot de gezondenen.
Toen Wij hem en zijn familie allen tezamen redden,
اِلَّا عَجُوْزًا فِی الْغٰبِرِیْنَ(۱۳۵)
Met uitzoudering van zijn vrouw die tot de achterblijvenden beboorde.
behalve een oude vrouw [die] bij de achterblijvers [bleef].
Toen vernietigden Wij de anderen.
Jullie komen er immers nog voorbij, 's morgens
وَ اِنَّ یُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ(۱۳۹)
En Jonas was voorzeker ook een der boodchappers.
Ook Joenoes behoorde tot de gezondenen.
Toen hij naar het volbeladen schip wegliep
en het lot wierp; maar hij was een van de verliezers.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَ هُوَ مُلِیْمٌ(۱۴۲)
Een grote vis slokte hem op terwijl hij zelfverwijt had.
Toen slokte de vis hem op, laakbaar als hij was.
فَلَوْ لَاۤ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِیْنَۙ(۱۴۳)
Indien hij niet behoorde tot hen die Ons verheerlijken,
En als hij niet tot hen die lofprijzen behoord had,
لَلَبِثَ فِیْ بَطْنِهٖۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَۚ(۱۴۴)
Dan zou hij in diens buik zijn gebleven tot de Dag der Opstanding.
dan was hij in zijn buik gebleven tot de dag waarop men wordt opgewekt. *
فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَآءِ وَ هُوَ سَقِیْمٌۚ(۱۴۵)
Wij wierpen hem op een kaal strand terwijl hij ziek was.
Wij wierpen hem toen, ziek als hij was, op een onbegroeide plaats.
وَ اَنْۢبَتْنَا عَلَیْهِ شَجَرَةً مِّنْ یَّقْطِیْنٍۚ(۱۴۶)
En Wij lieten een pompoen voor hem opgroeien.
En Wij lieten boven hem een pompoenplant groeien.
وَ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ یَزِیْدُوْنَۚ(۱۴۷)
En Wij zonden hem als boodschapper tot honderdduizend of meer mensen.
En Wij zonden hem naar honderdduizend [mensen] -- of het waren er nog meer --
فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِیْنٍؕ(۱۴۸)
En zij geloofden, daarom gaven Wij hun voor een korte tijd de voorziening (van dit leven).
die toen geloofden. Hen lieten Wij toen nog een tijd genieten.
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَ لَهُمُ الْبَنُوْنَۙ(۱۴۹)
Vraag hun nu of hun Heer dochters heeft terwijl zij zonen hebben?
Vraag hun dan om uitsluitsel of jouw Heer de dochters heeft en zij de zonen.
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰٓىٕكَةَ اِنَاثًا وَّ هُمْ شٰهِدُوْنَ(۱۵۰)
Hebben Wij de engelen als vrouwelijke wezens geschapen, terwijl zij getuigen waren?
Of hebben Wij de engelen als vrouwelijke wezens geschapen terwijl zij er getuige van waren?
Met hun lasterlijke leugen zeggen zij immers:
وَلَدَ اللّٰهُۙ-وَ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ(۱۵۲)
"Allah heeft verwekt." Maar zij zijn stellig leugenaars.
"God heeft kinderen verwekt." Leugenaars zijn zij!
Heeft Hij de dochters boven de zonen verkozen?
Wat is er met jullie? Hoe kunnen jullie oordelen?
Of hebben jullie een duidelijke machtiging?
فَاْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ(۱۵۷)
Toont dan uw Boek, indien gij waarachtig zijt."
Brengt dan jullie boek als jullie gelijk hebben.
وَ جَعَلُوْا بَیْنَهٗ وَ بَیْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًاؕ-وَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ(۱۵۸)
En zij beweren een bloedverwantschap tussen Hem en de djinn, terwijl de djinn zeer goed weten, dat zij voor Hem zullen worden gebracht.
En zij hebben verwantschap tussen Hem en de djinn gefabriceerd, maar de djinn weten dat zij zullen worden voorgeleid --
God zij geprezen, verheven als Hij is boven wat zij toeschrijven --
- English | Ahmed Ali
- Urdu | Ahmed Raza Khan
- Turkish | Ali-Bulaç
- German | Bubenheim Elyas
- Chinese | Chineese
- Spanish | Cortes
- Dutch | Dutch
- Portuguese | El-Hayek
- English | English
- Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
- French | French
- Hausa | Hausa
- Indonesian | Indonesian-Bahasa
- Italian | Italian
- Korean | Korean
- Malay | Malay
- Russian | Russian
- Tamil | Tamil
- Thai | Thai
- Farsi | مکارم شیرازی
- العربية | التفسير الميسر
- العربية | تفسير الجلالين
- العربية | تفسير السعدي
- العربية | تفسير ابن كثير
- العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
- العربية | تفسير البغوي
- العربية | تفسير القرطبي
- العربية | تفسير الطبري
- English | Arberry
- English | Yusuf Ali
- Dutch | Keyzer
- Dutch | Leemhuis
- Dutch | Siregar
- Urdu | Sirat ul Jinan