READ
Surah As-Saaffaat
اَلصّٰٓفّٰت
182 Ayaat مکیۃ
For, verily, neither ye nor those ye worship-
Can lead (any) into temptation concerning Allah,
Except such as are (themselves) going to the blazing Fire!
وَ مَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ(۱۶۴)
"There is not one of us who does not have his appointed place," (declare the angels.)
(Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed;
"And we are verily ranged in ranks (for service);
"And we are verily those who declare (Allah's) glory!"
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِیْنَۙ(۱۶۸)
If we had the account of earlier people with us,
"If only we had had before us a Message from those of old,
لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ(۱۶۹)
We would have been the chosen creatures of God."
"We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!"
فَكَفَرُوْا بِهٖ فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَ(۱۷۰)
Yet now (that it has come) they refuse to believe in it; but they will come to know soon.
But (now that the Qur'an has come), they reject it: But soon will they know!
وَ لَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِیْنَۚۖ(۱۷۱)
Our word had already been given before to Our votaries, the apostles, --
Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us),
That they would certainly be assisted,
وَ اِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ(۱۷۳)
And that certainly Our armies will be victorious.
And that Our forces,- they surely must conquer.
So turn thou away from them for a little while,
And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)!
Do they wish (indeed) to hurry on our Punishment?
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِیْنَ(۱۷۷)
When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned.
But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!
So turn thou away from them for a little while,
And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)!
سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُوْنَۚ(۱۸۰)
Too glorious is your Lord, the Lord of power, for what they ascribe to Him.
Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)!
And Peace on the messengers!
- English | Ahmed Ali
- Urdu | Ahmed Raza Khan
- Turkish | Ali-Bulaç
- German | Bubenheim Elyas
- Chinese | Chineese
- Spanish | Cortes
- Dutch | Dutch
- Portuguese | El-Hayek
- English | English
- Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
- French | French
- Hausa | Hausa
- Indonesian | Indonesian-Bahasa
- Italian | Italian
- Korean | Korean
- Malay | Malay
- Russian | Russian
- Tamil | Tamil
- Thai | Thai
- Farsi | مکارم شیرازی
- العربية | التفسير الميسر
- العربية | تفسير الجلالين
- العربية | تفسير السعدي
- العربية | تفسير ابن كثير
- العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
- العربية | تفسير البغوي
- العربية | تفسير القرطبي
- العربية | تفسير الطبري
- English | Arberry
- English | Yusuf Ali
- Dutch | Keyzer
- Dutch | Leemhuis
- Dutch | Siregar
- Urdu | Sirat ul Jinan