READ
Surah As-Saaffaat
اَلصّٰٓفّٰت
182 Ayaat مکیۃ
Thus indeed do We reward those who do right.
For they were two of our believing Servants.
So also was Elias among those sent (by Us).
اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اَلَا تَتَّقُوْنَ(۱۲۴)
When he said to his people: "Will you not be mindful of God?
Behold, he said to his people, "Will ye not fear (Allah)?
اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّ تَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخَالِقِیْنَۙ(۱۲۵)
Would you call on Baal and leave the best of creators,
"Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,-
اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَ رَبَّ اٰبَآىٕكُمُ الْاَوَّلِیْنَ(۱۲۶)
God, your Lord, and the Lord of your fathers?"
"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"
فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ(۱۲۷)
They denied him, and will surely be brought to punishment,
But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment),-
Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them).
And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:
"Peace and salutation to such as Elias!"
Thus indeed do We reward those who do right.
For he was one of our believing Servants.
So also was Lut among those sent (by Us).
اِذْ نَجَّیْنٰهُ وَ اَهْلَهٗۤ اَجْمَعِیْنَۙ(۱۳۴)
Wherefore We saved him and his entire family
Behold, We delivered him and his adherents, all
اِلَّا عَجُوْزًا فِی الْغٰبِرِیْنَ(۱۳۵)
Except an old woman who was one of those who stayed behind.
Except an old woman who was among those who lagged behind:
Then We destroyed the rest.
وَ اِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَیْهِمْ مُّصْبِحِیْنَ(۱۳۷)
You pass by (their habitations) in the morning
Verily, ye pass by their (sites), by day-
And by night: will ye not understand?
So also was Jonah among those sent (by Us).
When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden,
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِیْنَۚ(۱۴۱)
And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard).
He (agreed to) cast lots, and he was condemned:
فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَ هُوَ مُلِیْمٌ(۱۴۲)
Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame.
Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.
فَلَوْ لَاۤ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِیْنَۙ(۱۴۳)
Had he not been one of those who struggled hard,
Had it not been that he (repented and) glorified Allah,
لَلَبِثَ فِیْ بَطْنِهٖۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَۚ(۱۴۴)
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised.
He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.
But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,
وَ اَنْۢبَتْنَا عَلَیْهِ شَجَرَةً مِّنْ یَّقْطِیْنٍۚ(۱۴۶)
And We made a gourd tree grow over him.
And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind.
وَ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ یَزِیْدُوْنَۚ(۱۴۷)
We sent him to a hundred thousand men or more,
And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.
فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِیْنٍؕ(۱۴۸)
And they came to believe; so We allowed them to enjoy the good things of life for an age.
And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَ لَهُمُ الْبَنُوْنَۙ(۱۴۹)
Now ask them if their Lord has daughters, and they sons?
Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?-
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰٓىٕكَةَ اِنَاثًا وَّ هُمْ شٰهِدُوْنَ(۱۵۰)
Or did We make the angels females, and they witnessed it?
Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
اَلَاۤ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَیَقُوْلُوْنَۙ(۱۵۱)
Is it not a lie invented by them when they say:
Is it not that they say, from their own invention,
وَلَدَ اللّٰهُۙ-وَ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ(۱۵۲)
"God has begotten (children)?" They are liars indeed!
"Allah has begotten children"? but they are liars!
Did He (then) choose daughters rather than sons?
What is the matter with you? How judge ye?
Or have ye an authority manifest?
فَاْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ(۱۵۷)
Then bring your scripture, if what you say is true.
Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful!
وَ جَعَلُوْا بَیْنَهٗ وَ بَیْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًاؕ-وَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ(۱۵۸)
They link Him with jinns by lineage, yet the jinns know they will be brought before Him.
And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)!
Glory to Allah! (He is free) from the things they ascribe (to Him)!
- English | Ahmed Ali
- Urdu | Ahmed Raza Khan
- Turkish | Ali-Bulaç
- German | Bubenheim Elyas
- Chinese | Chineese
- Spanish | Cortes
- Dutch | Dutch
- Portuguese | El-Hayek
- English | English
- Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
- French | French
- Hausa | Hausa
- Indonesian | Indonesian-Bahasa
- Italian | Italian
- Korean | Korean
- Malay | Malay
- Russian | Russian
- Tamil | Tamil
- Thai | Thai
- Farsi | مکارم شیرازی
- العربية | التفسير الميسر
- العربية | تفسير الجلالين
- العربية | تفسير السعدي
- العربية | تفسير ابن كثير
- العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
- العربية | تفسير البغوي
- العربية | تفسير القرطبي
- العربية | تفسير الطبري
- English | Arberry
- English | Yusuf Ali
- Dutch | Keyzer
- Dutch | Leemhuis
- Dutch | Siregar
- Urdu | Sirat ul Jinan