READ

Surah As-Saaffaat

اَلصّٰٓفّٰت
182 Ayaat    مکیۃ


37:121
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ(۱۲۱)
That is how We reward those who do good.

Thus indeed do We reward those who do right.
37:122
اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِیْنَ(۱۲۲)
They are among Our faithful devotees.

For they were two of our believing Servants.
37:123
وَ اِنَّ اِلْیَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ(۱۲۳)
Verily Elias is one of the apostles.

So also was Elias among those sent (by Us).
37:124
اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اَلَا تَتَّقُوْنَ(۱۲۴)
When he said to his people: "Will you not be mindful of God?

Behold, he said to his people, "Will ye not fear (Allah)?
37:125
اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّ تَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخَالِقِیْنَۙ(۱۲۵)
Would you call on Baal and leave the best of creators,

"Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,-
37:126
اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَ رَبَّ اٰبَآىٕكُمُ الْاَوَّلِیْنَ(۱۲۶)
God, your Lord, and the Lord of your fathers?"

"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"
37:127
فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ(۱۲۷)
They denied him, and will surely be brought to punishment,

But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment),-
37:128
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ(۱۲۸)
Except the chosen creatures of God.

Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them).
37:129
وَ تَرَكْنَا عَلَیْهِ فِی الْاٰخِرِیْنَۙ(۱۲۹)
And We left his (memory) for posterity.

And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:
37:130
سَلٰمٌ عَلٰۤى اِلْ یَاسِیْنَ(۱۳۰)
Peace be on Elias.

"Peace and salutation to such as Elias!"
37:131
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ(۱۳۱)
That is how We reward those who do good.

Thus indeed do We reward those who do right.
37:132
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِیْنَ(۱۳۲)
He is truly among Our faithful devotees.

For he was one of our believing Servants.
37:133
وَ اِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ(۱۳۳)
Verily Lot was one of the apostles,

So also was Lut among those sent (by Us).
37:134
اِذْ نَجَّیْنٰهُ وَ اَهْلَهٗۤ اَجْمَعِیْنَۙ(۱۳۴)
Wherefore We saved him and his entire family

Behold, We delivered him and his adherents, all
37:135
اِلَّا عَجُوْزًا فِی الْغٰبِرِیْنَ(۱۳۵)
Except an old woman who was one of those who stayed behind.

Except an old woman who was among those who lagged behind:
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِیْنَ(۱۳۶)
Then We destroyed the others.

Then We destroyed the rest.
37:137
وَ اِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَیْهِمْ مُّصْبِحِیْنَ(۱۳۷)
You pass by (their habitations) in the morning

Verily, ye pass by their (sites), by day-
37:138
وَ بِالَّیْلِؕ-اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ۠(۱۳۸)
Or at night. Then how is it you do not understand?

And by night: will ye not understand?
37:139
وَ اِنَّ یُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ(۱۳۹)
Verily Jonah is one of the apostles.

So also was Jonah among those sent (by Us).
37:140
اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ(۱۴۰)
When he fled on the laden ship,

When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden,
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِیْنَۚ(۱۴۱)
And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard).

He (agreed to) cast lots, and he was condemned:
37:142
فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَ هُوَ مُلِیْمٌ(۱۴۲)
Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame.

Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.
37:143
فَلَوْ لَاۤ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِیْنَۙ(۱۴۳)
Had he not been one of those who struggled hard,

Had it not been that he (repented and) glorified Allah,
37:144
لَلَبِثَ فِیْ بَطْنِهٖۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَۚ(۱۴۴)
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised.

He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.
37:145
فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَآءِ وَ هُوَ سَقِیْمٌۚ(۱۴۵)
So We cast him, sick, on a barren shore,

But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,
37:146
وَ اَنْۢبَتْنَا عَلَیْهِ شَجَرَةً مِّنْ یَّقْطِیْنٍۚ(۱۴۶)
And We made a gourd tree grow over him.

And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind.
37:147
وَ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ یَزِیْدُوْنَۚ(۱۴۷)
We sent him to a hundred thousand men or more,

And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.
37:148
فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِیْنٍؕ(۱۴۸)
And they came to believe; so We allowed them to enjoy the good things of life for an age.

And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.
37:149
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَ لَهُمُ الْبَنُوْنَۙ(۱۴۹)
Now ask them if their Lord has daughters, and they sons?

Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?-
37:150
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰٓىٕكَةَ اِنَاثًا وَّ هُمْ شٰهِدُوْنَ(۱۵۰)
Or did We make the angels females, and they witnessed it?

Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
37:151
اَلَاۤ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَیَقُوْلُوْنَۙ(۱۵۱)
Is it not a lie invented by them when they say:

Is it not that they say, from their own invention,
37:152
وَلَدَ اللّٰهُۙ-وَ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ(۱۵۲)
"God has begotten (children)?" They are liars indeed!

"Allah has begotten children"? but they are liars!
37:153
اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِیْنَؕ(۱۵۳)
Does He prefer sons to daughters?

Did He (then) choose daughters rather than sons?
37:154
مَا لَكُمْ- كَیْفَ تَحْكُمُوْنَ(۱۵۴)
What ails you that you judge in such a wise?

What is the matter with you? How judge ye?
37:155
اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ(۱۵۵)
Why do you not reflect?

Will ye not then receive admonition?
37:156
اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِیْنٌۙ(۱۵۶)
Or have you received some clear authority?

Or have ye an authority manifest?
37:157
فَاْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ(۱۵۷)
Then bring your scripture, if what you say is true.

Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful!
37:158
وَ جَعَلُوْا بَیْنَهٗ وَ بَیْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًاؕ-وَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ(۱۵۸)
They link Him with jinns by lineage, yet the jinns know they will be brought before Him.

And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)!
37:159
سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا یَصِفُوْنَۙ(۱۵۹)
God is too glorious for what they ascribe to Him

Glory to Allah! (He is free) from the things they ascribe (to Him)!
37:160
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ(۱۶۰)
Except His chosen creatures who do not.

Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلصّٰٓفّٰت
اَلصّٰٓفّٰت
  00:00



Download

اَلصّٰٓفّٰت
اَلصّٰٓفّٰت
  00:00



Download