READ

Surah As-Saaffaat

اَلصّٰٓفّٰت
182 Ayaat    مکیۃ


37:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
37:1
وَ الصّٰٓفّٰتِ صَفًّاۙ(۱)
Bij hen, die zich in rijen scharen.
37:2
فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًاۙ(۲)
En bij hen die berispen.
37:3
فَالتّٰلِیٰتِ ذِكْرًاۙ(۳)
En bij de verkondigers der Vermaning.
37:4
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌؕ(۴)
Voorwaar, (voorwaar), uw God is ??n (enig God),
37:5
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ مَا بَیْنَهُمَا وَ رَبُّ الْمَشَارِقِؕ(۵)
Heer der hemelen en der aarde en van alles wat er tussen is, de Heer van het Oosten.
37:6
اِنَّا زَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْیَا بِزِیْنَةِ ﹰالْكَوَاكِبِۙ(۶)
Wij hebben de laagste hemel met sterren versierd.
37:7
وَ حِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَیْطٰنٍ مَّارِدٍۚ(۷)
Als bescherming tegen iedere opstandige Satan.
37:8
لَا یَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَ یُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۗۖ(۸)
Zij kunnen van de verheven bijeenkomst niets horen en zij worden van elke kant verdreven.
37:9
دُحُوْرًا وَّ لَهُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌۙ(۹)
Als verworpenen en er is voor hen een voortdurende straf;
37:10
اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ(۱۰)
Maar hij die steelsgewijze opvangt, hem achtervolgt een heldere vlam.
37:11
فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَاؕ-اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّنْ طِیْنٍ لَّازِبٍ(۱۱)
Vraag hun (de ongelovigen) of zij moeilijker zijn te scheppen, dan andere (dingen) die Wij hebben geschapen. Voorzeker, Wij hebben hen uit vaste klei geschapen.
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَ یَسْخَرُوْنَ۪(۱۲)
Neen, gij verwondert u en zij spotten.
37:13
وَ اِذَا ذُكِّرُوْا لَا یَذْكُرُوْنَ۪(۱۳)
En wanneer zij vermaand worden, trekken zij er geen lering uit.
37:14
وَ اِذَا رَاَوْا اٰیَةً یَّسْتَسْخِرُوْنَ۪(۱۴)
En wanneer zij een teken zien, bespotten zij het.
37:15
وَ قَالُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِیْنٌۚۖ(۱۵)
En zij zeggen: "Dit is niets dan een klaarblijkelijke tovenarij."
37:16
ءَاِذَا مِتْنَا وَ كُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ(۱۶)
"Zullen wij wanneer wij dood zijn en stof en beenderen zijn geworden, worden opgewekt?
37:17
اَوَ اٰبَآؤُنَا الْاَوَّلُوْنَؕ(۱۷)
En onze voorvaderen ook?"
37:18
قُلْ نَعَمْ وَ اَنْتُمْ دَاخِرُوْنَۚ(۱۸)
Zeg: "Ja, terwijl gij vernederd zult zijn."
37:19
فَاِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ یَنْظُرُوْنَ(۱۹)
Er zal slechts ??n roep zijn en ziet, zij zullen beginnen te zien.
37:20
وَ قَالُوْا یٰوَیْلَنَا هٰذَا یَوْمُ الدِّیْنِ(۲۰)
Dan zullen zij zeggen: "Wee ons! Dit is de Dag der vergelding."
37:21
هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ۠(۲۱)
(Allah zal zeggen:) "Dit is de Dag der Beslissing die gij placht te verloochenen.
37:22
اُحْشُرُوا الَّذِیْنَ ظَلَمُوْا وَ اَزْوَاجَهُمْ وَ مَا كَانُوْا یَعْبُدُوْنَۙ(۲۲)
Verzamelt de onrechtvaardigen, hun metgezellen en hetgeen zij aanbaden
37:23
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَاهْدُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَحِیْمِ(۲۳)
Naast Allah. Leidt hen dan naar het pad van het Vuur;
37:24
وَ قِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْـُٔوْلُوْنَۙ(۲۴)
Doch houdt hen staande want zij moeten worden ondervraagd."
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ(۲۵)
"Wat scheelt u dat gij elkander niet helpt?"
37:26
بَلْ هُمُ الْیَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ(۲۶)
Neen, op die Dag zullen zij onderworpen zijn.
37:27
وَ اَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ یَّتَسَآءَلُوْنَ(۲۷)
Sommigen hunner zullen zich tot anderen wenden, elkander wederkerig ondervragend.
37:28
قَالُوْۤا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَاْتُوْنَنَا عَنِ الْیَمِیْنِ(۲۸)
Zij zullen zeggen: "Voorwaar, gij placht ons op de goede weg tegen te houden."
37:29
قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِیْنَۚ(۲۹)
Zij zullen antwoorden: "Neen, gij waart zelf geen gelovigen."
37:30
وَ مَا كَانَ لَنَا عَلَیْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍۚ-بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِیْنَ(۳۰)
En wij hadden geen macht over u, maar gij waart een overtredend volk.
37:31
فَحَقَّ عَلَیْنَا قَوْلُ رَبِّنَاۤ ﳓ اِنَّا لَذَآىٕقُوْنَ(۳۱)
Nu is het woord van onze Heer omtrent ons werkelijkheid geworden. Wij zullen gewis (de straf) smaken."
37:32
فَاَغْوَیْنٰكُمْ اِنَّا كُنَّا غٰوِیْنَ(۳۲)
En wij deden u dwalen omdat wij zelf in dwaling waren."
37:33
فَاِنَّهُمْ یَوْمَىٕذٍ فِی الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ(۳۳)
Waarlijk, op die Dag zullen zij allen deelgenoten zijn in de straf.
37:34
اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ(۳۴)
Zo behandelen Wij de schuldigen;
37:35
اِنَّهُمْ كَانُوْۤا اِذَا قِیْلَ لَهُمْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُۙ-یَسْتَكْبِرُوْنَۙ(۳۵)
Voorzeker toen er tot hen werd gezegd: "Er is geen God naast Allah", waren zij vanmatigend.
37:36
وَ یَقُوْلُوْنَ اَىٕنَّا لَتَارِكُوْۤا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُوْنٍؕ(۳۶)
En zeiden: "Zullen wij onze Goden voor die waanzinnige dichter opgeven?"
37:37
بَلْ جَآءَ بِالْحَقِّ وَ صَدَّقَ الْمُرْسَلِیْنَ(۳۷)
Neen, hij is met de Waarheid gekomen en heeft die van de (vroegere) boodschappers bevestigd.
37:38
اِنَّكُمْ لَذَآىٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِیْمِۚ(۳۸)
Gij zult de pijnlijke straf gewis ondergaan.
37:39
وَ مَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ(۳۹)
En gij zult slechts worden vergolden voor hetgeen gij deedt.
37:40
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ(۴۰)
Maar de uitverkoren dienaren van Allah.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلصّٰٓفّٰت
اَلصّٰٓفّٰت
  00:00



Download

اَلصّٰٓفّٰت
اَلصّٰٓفّٰت
  00:00



Download