READ

Surah ar-Rahman

اَلرَّحْمٰن
78 Ayaat    مکیۃ


55:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
55:1
اَلرَّحْمٰنُۙ(۱)
AR-RAHMAN

(Allah) Most Gracious!
55:2
عَلَّمَ الْقُرْاٰنَؕ(۲)
Bestowed the Qur´an,

It is He Who has taught the Qur'an.
55:3
خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ(۳)
Created man,

He has created man:
55:4
عَلَّمَهُ الْبَیَانَ(۴)
And taught him to express clearly.

He has taught him speech (and intelligence).
55:5
اَلشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۙ (۵)
The sun and moon revolve to a computation;

The sun and the moon follow courses (exactly) computed;
55:6
وَّ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ یَسْجُدٰنِ(۶)
And the grasses and the trees bow (to Him) in adoration.

And the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration.
55:7
وَ السَّمَآءَ رَفَعَهَا وَ وَضَعَ الْمِیْزَانَۙ(۷)
He raised the sky and set the Balance

And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),
55:8
اَلَّا تَطْغَوْا فِی الْمِیْزَانِ(۸)
So that none may err against the scales,

In order that ye may not transgress (due) balance.
55:9
وَ اَقِیْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لَا تُخْسِرُوا الْمِیْزَانَ(۹)
And observe correct measure, weigh with justice, and not cheat the balance.

So establish weight with justice and fall not short in the balance.
55:10
وَ الْاَرْضَ وَ ضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ(۱۰)
He positioned the earth for all the creatures:

It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:
55:11
فِیْهَا فَاكِهَةٌ ﭪ--وَّ النَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِۖ(۱۱)
There are fruits of all kinds on it, and date-palms with their clusters sheathed,

Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);
55:12
وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّیْحَانُۚ(۱۲)
Grain with husk, and fragrant grasses.

Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
55:13
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۱۳)
How many favours of your Lord will then both of you deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:14
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِۙ(۱۴)
He created man of fermented clay dried tinkling hard like earthen ware,

He created man from sounding clay like unto pottery,
55:15
وَ خَلَقَ الْجَآنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍۚ(۱۵)
And created jinns from the white-hot flame of fire.

And He created Jinns from fire free of smoke:
55:16
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۱۶)
How many favours of your Lord will you then deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:17
رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَیْنِۚ(۱۷)
Lord of the two Easts, Lord of the two Wests.

(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:
55:18
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۱۸)
How many favours of your Lord will then both of you deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:19
مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیٰنِۙ(۱۹)
He has set two seas in motion that flow side by side together,

He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:
55:20
بَیْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا یَبْغِیٰنِۚ(۲۰)
With an interstice between them which they cannot cross.

Between them is a Barrier which they do not transgress:
55:21
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۲۱)
How many favours of your Lord will then both of you deny? --

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:22
یَخْرُ جُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُۚ(۲۲)
Out of them come pearls and coral.

Out of them come Pearls and Coral:
55:23
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۲۳)
How many favours of your Lord will you then deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:24
وَ لَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَــٴٰـتُ فِی الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ(۲۴)
His are the high-sailed vessels in deep ocean like the mountains.

And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:
55:25
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۠(۲۵)
How many favours of your Lord will then both of you deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:26
كُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍۚۖ(۲۶)
All that is on the earth is passing,

All that is on earth will perish:
55:27
وَّ یَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَ الْاِكْرَامِۚ(۲۷)
But abiding is the glory of your Lord, full of majesty and beneficence.

But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour.
55:28
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۲۸)
How many favours of your Lord will you then deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:29
یَسْــٴَـلُهٗ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِؕ-كُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِیْ شَاْنٍۚ(۲۹)
All those there are in the heavens and the earth turn to Him with solicitation, intent on His purpose all the time.

Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)!
55:30
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۳۰)
How many favours of your Lord will you then deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَیُّهَ الثَّقَلٰنِۚ(۳۱)
We shall soon be free to turn to you, O weary caravans,

Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!
55:32
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۳۲)
How many favours of your Lord will you then deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:33
یٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ فَانْفُذُوْاؕ-لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍۚ(۳۳)
O society of jinns and men, cross the bounds of the heavens and the earth if you have the ability, then pass beyond them; but you cannot unless you acquire the law.

O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!
55:34
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۳۴)
How many favours of your Lord will you then deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:35
یُرْسَلُ عَلَیْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍ ﳔ وَّ نُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرٰنِۚ(۳۵)
Let loose at you will be smokeless flames of fire so that you will not be able to defend yourselves.

On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:
55:36
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۳۶)
How many favours of your Lord will then both of you deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:37
فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ(۳۷)
When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil,

When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment:
55:38
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۳۸)
Which of the favours of your Lord will you then deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:39
فَیَوْمَىٕذٍ لَّا یُسْــٴَـلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖۤ اِنْسٌ وَّ لَا جَآنٌّۚ(۳۹)
Neither man nor jinn will be questioned on that day about his sin.

On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.
55:40
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ(۴۰)
How many favours of your Lord will you then deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلرَّحْمٰن
اَلرَّحْمٰن
  00:00



Download

اَلرَّحْمٰن
اَلرَّحْمٰن
  00:00



Download