READ

Surah an-Najm

اَلنَّجْم
62 Ayaat    مکیۃ


53:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
53:1
وَ النَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ(۱)
Bij de ster wanneer zij valt,
53:2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَ مَا غَوٰىۚ(۲)
Uw metgezel is noch afgedwaald noch afgeweken,
53:3
وَ مَا یَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰىؕ(۳)
Noch spreekt hij naar eigen begeerte.
53:4
اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْیٌ یُّوْحٰىۙ(۴)
Het is slechts de Openbaring die wordt nedergezonden.
53:5
عَلَّمَهٗ شَدِیْدُ الْقُوٰىۙ(۵)
Hij, die grote macht heeft, onderwees hem,
53:6
ذُوْ مِرَّةٍؕ-فَاسْتَوٰىۙ(۶)
Die kracht bezit. Zo is hij volmaakt geworden
53:7
وَ هُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىؕ(۷)
En hij staat aan de hoogste horizon.
53:8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ(۸)
Hij naderde en kwam steeds nader.
53:9
فَكَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ اَوْ اَدْنٰىۚ(۹)
En werd als de spanning van twee bogen, Ja, nog dichter bij,
53:10
فَاَوْحٰۤى اِلٰى عَبْدِهٖ مَاۤ اَوْحٰىؕ(۱۰)
En Hij (Allah) openbaarde aan Zijn dienaar hetgeen Hij wilde openbaren.
53:11
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَاٰى(۱۱)
Het hart loog niet over wat het zag.
53:12
اَفَتُمٰرُوْنَهٗ عَلٰى مَا یَرٰى(۱۲)
Wilt gij dan met hem redetwisten over hetgeen hij heeft gezien?
53:13
وَ لَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ(۱۳)
En voorzeker, hij zag hem ook bij een andere nederdaling.
53:14
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى(۱۴)
Bij de Lotusboom waar niemand voorbij mag gaan,
53:15
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَاْوٰىؕ(۱۵)
Waarnaast de Tuin van Verblijf is.
53:16
اِذْ یَغْشَى السِّدْرَةَ مَا یَغْشٰىۙ(۱۶)
Toen het goddelijke Licht de Lotusboom overstraalde
53:17
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَ مَا طَغٰى(۱۷)
Wendde zijn oog zich niet af, noch ging het de grens te buiten.
53:18
لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰیٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرٰى(۱۸)
Voorwaar, hij zag de grote tekenen van zijn Heer.
53:19
اَفَرَءَیْتُمُ اللّٰتَ وَ الْعُزّٰىۙ(۱۹)
Ziet, de Laat en de Ozza,
53:20
وَ مَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى(۲۰)
En een ander, de derde, Manaat?
53:21
اَلَكُمُ الذَّكَرُ وَ لَهُ الْاُنْثٰى(۲۱)
"Zijn voor u de mannelijke wezens en voor Hem de vrouwelijke?"
53:22
تِلْكَ اِذًا قِسْمَةٌ ضِیْزٰى(۲۲)
Dat is dan een onrechtvaardige verdeling;
53:23
اِنْ هِیَ اِلَّاۤ اَسْمَآءٌ سَمَّیْتُمُوْهَاۤ اَنْتُمْ وَ اٰبَآؤُكُمْ مَّاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍؕ-اِنْ یَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَ مَا تَهْوَى الْاَنْفُسُۚ-وَ لَقَدْ جَآءَهُمْ مِّنْ رَّبِّهِمُ الْهُدٰىؕ(۲۳)
Dit zijn slechts namen die gij uitgedacht hebt - gij en uw vaderen - waarvoor Allah geen gezag heeft nedergezonden. Zij volgen slechts hun vermoedens en begeerten. En voorzeker de leiding van hun Heer is nu tot hen gekomen.
53:24
اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰى٘ۖ(۲۴)
Krijgt de mens alles waarnaar hij verlangt?
53:25
فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَ الْاُوْلٰى۠(۲۵)
Neen, aan Allah behoren het Hiernamaals en deze wereld.
53:26
وَ كَمْ مِّنْ مَّلَكٍ فِی السَّمٰوٰتِ لَا تُغْنِیْ شَفَاعَتُهُمْ شَیْــٴًـا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ اَنْ یَّاْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ یَّشَآءُ وَ یَرْضٰى(۲۶)
En hoevele engelen zijn er niet in de hemelen wier voorspraak van geen nut zal zijn, behalve nadat Allah verlof heeft gegeven aan wie Hij wil en wie Hem behaagt.
53:27
اِنَّ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ لَیُسَمُّوْنَ الْمَلٰٓىٕكَةَ تَسْمِیَةَ الْاُنْثٰى(۲۷)
Zij, die niet in het Hiernamaals geloven geven de engelen vrouwelijke namen,
53:28
وَ مَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍؕ-اِنْ یَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّۚ-وَ اِنَّ الظَّنَّ لَا یُغْنِیْ مِنَ الْحَقِّ شَیْــٴًـاۚ(۲۸)
Maar zij hebben daar geen kennis van. Zij volgen alleen een vermoeden en het vermoeden kan tegen de waarheid niets baten.
53:29
فَاَعْرِضْ عَنْ مَّنْ تَوَلّٰى ﳔ عَنْ ذِكْرِنَا وَ لَمْ یُرِدْ اِلَّا الْحَیٰوةَ الدُّنْیَاؕ(۲۹)
Wend u daarom van hem af die zich van de gedachtenis aan Ons afwendt, en die niets wenst dan het leven dezer wereld.
53:30
ذٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِّنَ الْعِلْمِؕ-اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیْلِهٖۙ-وَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰى(۳۰)
Zo ver reikt hun kennis. Voorwaar, uw Heer kent het beste degene die van Zijn pad afdwaalt en Hij kent het beste degene die Zijn leiding volgt.
53:31
وَ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِۙ-لِیَجْزِیَ الَّذِیْنَ اَسَآءُوْا بِمَا عَمِلُوْا وَ یَجْزِیَ الَّذِیْنَ اَحْسَنُوْا بِالْحُسْنٰىۚ(۳۱)
En aan Allah behoort hetgeen in de hemelen en hetgeen op aarde is, opdat Hij degenen die slecht deden moge vergelden voor hetgeen zij hebben gewrocht en opdat Hji degenen die goed doen, met het beste moge belonen.
53:32
اَلَّذِیْنَ یَجْتَنِبُوْنَ كَبٰٓىٕرَ الْاِثْمِ وَ الْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَؕ-اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِؕ-هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَ اِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ فِیْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْۚ-فَلَا تُزَكُّوْۤا اَنْفُسَكُمْؕ-هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى۠(۳۲)
Zij, die behalve kleine feilen, de ergste zonden en slechtheden vermijden - voorwaar, uw Heer is de Heer der Alomvattende Vergiffenis. Hij kende u toen H. u uit aarde deed ontstaan en toen gij een embryo waart in de baarmoeder uwer moeder. Prijst daarom uzelf niet om reinheid. Hij kent de godvruchtigen het beste.
53:33
اَفَرَءَیْتَ الَّذِیْ تَوَلّٰىۙ(۳۳)
Ziet gij hem die zich afwendt (van het rechte pad)
53:34
وَ اَعْطٰى قَلِیْلًا وَّ اَكْدٰى(۳۴)
En die weinig geeft en vrekkig is?
53:35
اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَیْبِ فَهُوَ یَرٰى(۳۵)
Bezit hij de kennis van het onzichtbare, zodat hij kan zien?
53:36
اَمْ لَمْ یُنَبَّاْ بِمَا فِیْ صُحُفِ مُوْسٰىۙ(۳۶)
Is hem niet verteld over hetgeen in de geschriften van Mozes staat,
53:37
وَ اِبْرٰهِیْمَ الَّذِیْ وَفّٰۤىۙ(۳۷)
En van Abraham, die de geboden hield?
53:38
اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰىۙ(۳۸)
Dat geen drager van last de last van een ander zal dragen;
53:39
وَ اَنْ لَّیْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙ(۳۹)
En dat de mens niet meer kan krijgen dan hetgeen waarnaar hij streeft.
53:40
وَ اَنَّ سَعْیَهٗ سَوْفَ یُرٰى۪(۴۰)
En dat zijn streven spoedig zal worden opgemerkt;
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلنَّجْم
اَلنَّجْم
  00:00



Download

اَلنَّجْم
اَلنَّجْم
  00:00



Download