READ
Surah al-Mursalat
اَلْمُرْسَلٰت
50 Ayaat مکیۃ
77:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit);
Which then blow violently in tempestuous Gusts,
And scatter (things) far and wide;
Then separate them, one from another,
Then spread abroad a Message,
Whether of Justification or of Warning;-
Assuredly, what ye are promised must come to pass.
Then when the stars become dim;
When the mountains are scattered (to the winds) as dust;
وَ اِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْؕ(۱۱)
And when the time comes for raising the little girls (buried alive) --
And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);-
For what Day are these (portents) deferred?
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِؕ(۱۴)
How will you comprehend what the Day of Judgement is?
And what will explain to thee what is the Day of Sorting out?
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Did We not destroy the men of old (for their evil)?
So shall We make later (generations) follow them.
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ(۱۸)
That is what We shall do to those who are guilty of crime.
Thus do We deal with men of sin.
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍۙ(۲۰)
Did We not create you from contemptible water?
Have We not created you from a fluid (held) despicable?-
The which We placed in a place of rest, firmly fixed,
For a period (of gestation), determined (according to need)?
فَقَدَرْنَا ﳓ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ(۲۳)
Then We facilitated (your birth). How well do We calculate!
For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things).
Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth!
Have We not made the earth (as a place) to draw together.
وَّ جَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًاؕ(۲۷)
And placed in it lofty and broad stablisers, and gave you sweet water to drink?
And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
(It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false!
"Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns,
لَّا ظَلِیْلٍ وَّ لَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِؕ(۳۱)
Neither shady nor protecting against the blazing Fire.
"(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze.
"Indeed it throws about sparks (huge) as Forts,
"As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)."
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
That will be a Day when they shall not be able to speak.
Nor will it be open to them to put forth pleas.
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِۚ-جَمَعْنٰكُمْ وَ الْاَوَّلِیْنَ(۳۸)
That will be the Day of Reckoning. Gathered will be (you) and the earlier (generations).
That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)!
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ(۳۹)
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me!
- English | Ahmed Ali
- Urdu | Ahmed Raza Khan
- Turkish | Ali-Bulaç
- German | Bubenheim Elyas
- Chinese | Chineese
- Spanish | Cortes
- Dutch | Dutch
- Portuguese | El-Hayek
- English | English
- Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
- French | French
- Hausa | Hausa
- Indonesian | Indonesian-Bahasa
- Italian | Italian
- Korean | Korean
- Malay | Malay
- Russian | Russian
- Tamil | Tamil
- Thai | Thai
- Farsi | مکارم شیرازی
- العربية | التفسير الميسر
- العربية | تفسير الجلالين
- العربية | تفسير السعدي
- العربية | تفسير ابن كثير
- العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
- العربية | تفسير البغوي
- العربية | تفسير القرطبي
- العربية | تفسير الطبري
- English | Arberry
- English | Yusuf Ali
- Dutch | Keyzer
- Dutch | Leemhuis
- Dutch | Siregar
- Urdu | Sirat ul Jinan