READ

Surah al-Haqqah

اَلْحَآ قَّة
52 Ayaat    مکیۃ


69:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.

In de naam van Allah, de Erbarmer, de Meest Barmhartige.
69:1
اَلْحَآقَّةُۙ(۱)
Datgene wat plaats zal hebben

De verwezenlijking (de Dag der Opstanding).
69:2
مَا الْحَآقَّةُۚ(۲)
Wat is het dat plaats zal hebben?

Wat is de verwezenlijking?
69:3
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحَآقَّةُؕ(۳)
Gij weet niet wat plaats zal hebben.

En wat doet jou weten wat de verwezenlijking is?
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَ عَادٌۢ بِالْقَارِعَةِ(۴)
De Samoed alsook de Aad loochenden de ramp.

De Tsamôed en de 'Âd loochenden de ramp (de Dag der Opstanding).
69:5
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِیَةِ(۵)
Wat de Samoed betreft, dezen werden door een overweldigende straf vernietigd.

Wat de Tsmôed betreft: zij werden vernietigd door een geweldige kracht.
69:6
وَ اَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِیْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍۙ(۶)
En de Aad werden door een felle, geweldige wind vernietigd.

En wat betreft de 'Âd: zij werden vernietigd door een razende, beukende wind.
69:7
سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّ ثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍۙ-حُسُوْمًاۙ-فَتَرَى الْقَوْمَ فِیْهَا صَرْعٰىۙ-كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍۚ(۷)
Die Hij zeven nachten en acht dagen achtereenvolgens over hen liet woeden, zodat gij hadt kunnen zien hoe het volk er door neergeworpen werd, alsof zij gevallen palmboomstammen waren.

Hij (Allah) liet haar tegen hen woeden, gedurende zeven nachten en acht dagen, achtereenvolgend, waarop jij het volk daar had kunnen zien liggen, alsof zij geveld waren als palmstammen.
69:8
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِیَةٍ(۸)
Kunt gij enige overblijfselen van hen vinden?

Zie jij dan nog iemand van hen die is overgebleven?
69:9
وَ جَآءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهٗ وَ الْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ(۹)
Ook Pharao, en degenen die v??r hem waren, en de steden die verwoest werden begingen grote zonde;

En Fir'aun en degenen die er vóór hem waren en de (bewoners van) de op hun fundamenten gekeerde steden pleegden grote zonden.
69:10
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِیَةً(۱۰)
En zij gehoorzaamden de boodschapper van hun Heer niet, daarom greep Hij hen met een vaste greep.

En zij waren ongehoorzaam aan de Boodschapper van hun Heer. Toen groep Hij hen met een krachtige bestraffing.
69:11
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِی الْجَارِیَةِۙ(۱۱)
Ziet, toen de wateren stegen, droegen Wij u de ark binnen,

Voorwaar, toen het water overstroomde, droegen Wij jullie (voorvader Nôeh en zijn familie) in het vaartuig (de ark).
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّ تَعِیَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَةٌ(۱۲)
Opdat Wij dit tot een les voor u mochten maken en opdat degene die deze (gebeurtenis) kan onthouden zich deze moge herinneren.

Opdat Wij dit voor jullie tot een vermaning zouden maken en opdat een aandachtig oor er aandacht aan zou schenken.
69:13
فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌۙ(۱۳)
En wanneer een enkele stoot op de bazuin zal worden geblazen,

Wanneer dan op de bazuin geblazen wordt met één stoot.
69:14
وَّ حُمِلَتِ الْاَرْضُ وَ الْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ(۱۴)
En de aarde en de bergen van hun plaats zullen worden opgeheven en terstond zullen worden verbrijzeld,

En de aarde en de bergen worden opgetild en dan in één klap worden verpulverd.
69:15
فَیَوْمَىٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ(۱۵)
Op die Dag zal de grote gebeurtenis plaats vinden.

Op die Dag zal de gebeurtenis plaatsvinden.
69:16
وَ انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِیَ یَوْمَىٕذٍ وَّاهِیَةٌۙ(۱۶)
En de hemelen zullen uiteen splijten, zodat deze op die Dag zwak zullen zijn.

En de hemel zal splijten, dan wordt zij broos.
69:17
وَّ الْمَلَكُ عَلٰۤى اَرْجَآىٕهَاؕ-وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَىٕذٍ ثَمٰنِیَةٌؕ(۱۷)
En de engelen zullen op de zijden ervan staan. En op die Dag zullen acht engelen de troon van uw Heer boven zich houden.

En de Engelen zullen zich op haar randen bevinden en acht (van hen) zullen op die Dag de Troon van jouw Heer boven zich dragen.
69:18
یَوْمَىٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِیَةٌ(۱۸)
Dan zult gij worden bloot gelegd en geen uwer geheimen zal verborgen blijven.

Op die Dag zullen jullie voorgeleid worden, geen van jullie geheimen zal verborgen blijven.
69:19
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖۙ-فَیَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِیَهْۚ(۱۹)
En hij, aan wie zijn boek in de rechter hand wordt gegeven, zal zeggen: "Komt, leest mijn boek.

Wat betreft degene die dan zijn boek in zijn rechterhand gegeven zal worden, hij zal zeggen: "Neemt, en leest mijn boek voor.
69:20
اِنِّیْ ظَنَنْتُ اَنِّیْ مُلٰقٍ حِسَابِیَهْۚ(۲۰)
Voorzeker, ik wist dat ik mijn afrekening tegemoet moest gaan."

Voorwaar, ik was ervan overtuigd dat ik mijn afrekening zou ontmoeten."
69:21
فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍۙ(۲۱)
Deze zal dan een heerlijk leven krijgen

Hij zal dan een leven van welbehagen leiden.
69:22
فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍۙ(۲۲)
In een verheven tuin,

In een hooggelegen Tuin (het Paradijs).
69:23
قُطُوْفُهَا دَانِیَةٌ(۲۳)
Waarvan het fruit gemakkeljik bereikbaar zal zijn.

Haar vruchten hangen nabij.
69:24
كُلُوْا وَ اشْرَبُوْا هَنِیْٓــٴًـۢا بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِی الْاَیَّامِ الْخَالِیَةِ(۲۴)
"Eet en drinkt smakelijk als loon voor hetgeen gij in vroeger dagen hebt gedaan."

(Er wordt gezegd:) "Eet en drinkt smakelijk wegens wat jullie hebben verricht in de vroegere dagen."
69:25
وَ اَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ﳔ فَیَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِیَهْۚ(۲۵)
Maar, hij wiens boek in de linker hand wordt gegeven, zal zeggen: "O was mijn boek mij maar niet gegeven!

En wat betreft degene die zijn boek in zijn linkerhand gegeven zal worden, hij zal zeggen: "Wee mij! Was mijn boek maar niet (aan mij) gegeven!
69:26
وَ لَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِیَهْۚ(۲۶)
En had ik maar niet geweten wat mijn oordeel was!

En ik weet niet hoe mij afrekening zal zijn.
69:27
یٰلَیْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیَةَۚ(۲۷)
O, had de dood maar aan mij een einde gemaakt!

Was de dood maar de beëindiger van alles.
69:28
مَاۤ اَغْنٰى عَنِّیْ مَالِیَهْۚ(۲۸)
Mijn rijkdom heeft mij niet gebaat,

Mijn bezittingen baten mij niet.
69:29
هَلَكَ عَنِّیْ سُلْطٰنِیَهْۚ(۲۹)
Mijn macht is van mij weg gegaan."

Mijn macht is van mij heengegaan."
69:30
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُۙ(۳۰)
Grijpt hem en boeit hem.

(Allah zegt:) "Grijpt hem en bindt zijn handen om zijn nek.
69:31
ثُمَّ الْجَحِیْمَ صَلُّوْهُۙ(۳۱)
Werpt hem dan in de hel.

En doet hem in Djahîm (de Hel) binnengaan.
69:32
ثُمَّ فِیْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُؕ(۳۲)
Bindt hem vervolgens met een ketting vast waarvan de lengte zeventig armlengten bedraagt;

Voert hem daarna binnen in ketenen waarvan de lengte zeventig ellen is.''
69:33
اِنَّهٗ كَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِیْمِۙ(۳۳)
Want hij geloofde niet in Allah, de Grote.

Voorwaar, hij geloofde niet in Allah, de Geweldige.
69:34
وَ لَا یَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِیْنِؕ(۳۴)
Noch moedigde hij aan, de armen te spijzigen.

En hij moedigde niet aan tot het voeden van de armen.
69:35
فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هٰهُنَا حَمِیْمٌۙ(۳۵)
Daarom heeft hij hier geen vriend;

Op deze Dag heeft hij hier geen trouwe vriend.
69:36
وَّ لَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِیْنٍۙ(۳۶)
Noch voedsel, behalve spoelsel van wonden,

En er is geen voedsel den etter.
69:37
لَّا یَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخَاطِـــٴُـوْنَ۠(۳۷)
Dat niemand dan de zondaren zal gebruiken.

Niemand eet dat dan de zondaren.
69:38
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ(۳۸)
Neen, Ik zweer bij alles wat gij ziet,

Zo waarlijk zweer Ik bij wat jullie zien.
69:39
وَ مَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ(۳۹)
En bij alles wat gij niet ziet,

En bij wat jullie niet zien.
69:40
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍۚۙ(۴۰)
Dit is voorzeker de boodschap die een eerwaardige boodschapper heeft gebracht.

Voorwaar, het is zeker het Woord (verkondigd door) een nobele Boodschapper.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْحَآ قَّة
اَلْحَآ قَّة
  00:00



Download

اَلْحَآ قَّة
اَلْحَآ قَّة
  00:00



Download