READ

Surah al-Haqqah

اَلْحَآ قَّة
52 Ayaat    مکیۃ


69:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.

In de naam van God, de erbarmer, de barmhartige.
69:1
اَلْحَآقَّةُۙ(۱)
Datgene wat plaats zal hebben

De verwerkelijking!
69:2
مَا الْحَآقَّةُۚ(۲)
Wat is het dat plaats zal hebben?

Wat is de verwerkelijking?
69:3
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحَآقَّةُؕ(۳)
Gij weet niet wat plaats zal hebben.

En hoe zul jij te weten komen wat de verwerkelijking is?
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَ عَادٌۢ بِالْقَارِعَةِ(۴)
De Samoed alsook de Aad loochenden de ramp.

De Thamoed en de 'Aad loochenden de catastrofe.
69:5
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِیَةِ(۵)
Wat de Samoed betreft, dezen werden door een overweldigende straf vernietigd.

De Thamoed nu, zij werden door het grote geweld vernietigd.
69:6
وَ اَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِیْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍۙ(۶)
En de Aad werden door een felle, geweldige wind vernietigd.

Maar de 'Aad, zij werden door een gierende en razende wind vernietigd
69:7
سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّ ثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍۙ-حُسُوْمًاۙ-فَتَرَى الْقَوْمَ فِیْهَا صَرْعٰىۙ-كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍۚ(۷)
Die Hij zeven nachten en acht dagen achtereenvolgens over hen liet woeden, zodat gij hadt kunnen zien hoe het volk er door neergeworpen werd, alsof zij gevallen palmboomstammen waren.

die Hij hen zeven nachten en acht dagen ononderbroken liet ondergaan. En je zou de mensen er hebben kunnen zien liggen alsof zij ontwortelde, holle palmstronken waren.
69:8
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِیَةٍ(۸)
Kunt gij enige overblijfselen van hen vinden?

Zie jij nog overblijfselen van hen?
69:9
وَ جَآءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهٗ وَ الْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ(۹)
Ook Pharao, en degenen die v??r hem waren, en de steden die verwoest werden begingen grote zonde;

Ook Fir'aun en wie er voor zijn tijd waren en de ondersteboven gekeerde steden begingen misstappen.
69:10
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِیَةً(۱۰)
En zij gehoorzaamden de boodschapper van hun Heer niet, daarom greep Hij hen met een vaste greep.

Zij waren ongehoorzaam aan de gezant van hun Heer, Toen greep Hij hen met een overweldigende greep.
69:11
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِی الْجَارِیَةِۙ(۱۱)
Ziet, toen de wateren stegen, droegen Wij u de ark binnen,

Maar toen het water overstroomde droegen Wij jullie op het vaartuig
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّ تَعِیَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَةٌ(۱۲)
Opdat Wij dit tot een les voor u mochten maken en opdat degene die deze (gebeurtenis) kan onthouden zich deze moge herinneren.

om het voor jullie tot een vermanende herinnering te maken en opdat een opmerkzaam oor het zou opmerken.
69:13
فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌۙ(۱۳)
En wanneer een enkele stoot op de bazuin zal worden geblazen,

En wanneer er éénmaal op de bazuin geblazen wordt
69:14
وَّ حُمِلَتِ الْاَرْضُ وَ الْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ(۱۴)
En de aarde en de bergen van hun plaats zullen worden opgeheven en terstond zullen worden verbrijzeld,

en de aarde en de bergen opgepakt worden en in één klap vergruisd worden.
69:15
فَیَوْمَىٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ(۱۵)
Op die Dag zal de grote gebeurtenis plaats vinden.

Op die dag komt het aanstaande
69:16
وَ انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِیَ یَوْمَىٕذٍ وَّاهِیَةٌۙ(۱۶)
En de hemelen zullen uiteen splijten, zodat deze op die Dag zwak zullen zijn.

en barst de hemel, want op die dag is hij breekbaar.
69:17
وَّ الْمَلَكُ عَلٰۤى اَرْجَآىٕهَاؕ-وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَىٕذٍ ثَمٰنِیَةٌؕ(۱۷)
En de engelen zullen op de zijden ervan staan. En op die Dag zullen acht engelen de troon van uw Heer boven zich houden.

En de engelen staan op zijn randen. En acht dragen op die dag de troon van jouw Heer boven zich.
69:18
یَوْمَىٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِیَةٌ(۱۸)
Dan zult gij worden bloot gelegd en geen uwer geheimen zal verborgen blijven.

Op die dag worden jullie voorgeleid en blijft niets van jullie verborgen.
69:19
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖۙ-فَیَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِیَهْۚ(۱۹)
En hij, aan wie zijn boek in de rechter hand wordt gegeven, zal zeggen: "Komt, leest mijn boek.

Wie dan zijn boek in zijn rechterhand krijgt die zal zeggen: "Neemt en leest mijn boek maar voor.
69:20
اِنِّیْ ظَنَنْتُ اَنِّیْ مُلٰقٍ حِسَابِیَهْۚ(۲۰)
Voorzeker, ik wist dat ik mijn afrekening tegemoet moest gaan."

Ik vermoedde immers dat ik mijn afrekening tegemoet kon zien."
69:21
فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍۙ(۲۱)
Deze zal dan een heerlijk leven krijgen

Hij zal dan een tevreden leven leiden,
69:22
فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍۙ(۲۲)
In een verheven tuin,

in een hooggelegen tuin,
69:23
قُطُوْفُهَا دَانِیَةٌ(۲۳)
Waarvan het fruit gemakkeljik bereikbaar zal zijn.

met de af te plukken vruchten dichtbij.
69:24
كُلُوْا وَ اشْرَبُوْا هَنِیْٓــٴًـۢا بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِی الْاَیَّامِ الْخَالِیَةِ(۲۴)
"Eet en drinkt smakelijk als loon voor hetgeen gij in vroeger dagen hebt gedaan."

"Eet en drinkt met genoegen [als beloning] voor wat jullie vroeger, in de dagen die voorbij zijn, gedaan hebben."
69:25
وَ اَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ﳔ فَیَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِیَهْۚ(۲۵)
Maar, hij wiens boek in de linker hand wordt gegeven, zal zeggen: "O was mijn boek mij maar niet gegeven!

Maar wie zijn boek in zijn linkerhand krijgt die zal zeggen: "Wee mij, had ik mijn boek maar niet gekregen.
69:26
وَ لَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِیَهْۚ(۲۶)
En had ik maar niet geweten wat mijn oordeel was!

En had ik maar niet van mijn afrekening afgeweten.
69:27
یٰلَیْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیَةَۚ(۲۷)
O, had de dood maar aan mij een einde gemaakt!

Wee mij, was het maar het einde.
69:28
مَاۤ اَغْنٰى عَنِّیْ مَالِیَهْۚ(۲۸)
Mijn rijkdom heeft mij niet gebaat,

Mijn bezit heeft mij niet gebaat.
69:29
هَلَكَ عَنِّیْ سُلْطٰنِیَهْۚ(۲۹)
Mijn macht is van mij weg gegaan."

Mijn gezag ben ik kwijt."
69:30
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُۙ(۳۰)
Grijpt hem en boeit hem.

"Grijpt hem en bindt hem.
69:31
ثُمَّ الْجَحِیْمَ صَلُّوْهُۙ(۳۱)
Werpt hem dan in de hel.

En laat hem dan in het hellevuur braden.
69:32
ثُمَّ فِیْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُؕ(۳۲)
Bindt hem vervolgens met een ketting vast waarvan de lengte zeventig armlengten bedraagt;

Legt hem dan aan een ketting van zeventig ellen lang."
69:33
اِنَّهٗ كَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِیْمِۙ(۳۳)
Want hij geloofde niet in Allah, de Grote.

Hij geloofde immers niet in de geweldige God.
69:34
وَ لَا یَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِیْنِؕ(۳۴)
Noch moedigde hij aan, de armen te spijzigen.

En hij drong er niet op aan de behoeftige voedsel te geven.
69:35
فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هٰهُنَا حَمِیْمٌۙ(۳۵)
Daarom heeft hij hier geen vriend;

Vandaag heeft hij hier dus geen echte vriend
69:36
وَّ لَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِیْنٍۙ(۳۶)
Noch voedsel, behalve spoelsel van wonden,

en ook geen voedsel, behalve pus
69:37
لَّا یَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخَاطِـــٴُـوْنَ۠(۳۷)
Dat niemand dan de zondaren zal gebruiken.

dat slechts door de zondaars gegeten wordt.
69:38
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ(۳۸)
Neen, Ik zweer bij alles wat gij ziet,

Niet dan? Ik zweer bij wat jullie doorzien
69:39
وَ مَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ(۳۹)
En bij alles wat gij niet ziet,

en wat jullie niet doorzien,
69:40
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍۚۙ(۴۰)
Dit is voorzeker de boodschap die een eerwaardige boodschapper heeft gebracht.

dat wat de gezant zegt voortreffelijk is.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْحَآ قَّة
اَلْحَآ قَّة
  00:00



Download

اَلْحَآ قَّة
اَلْحَآ قَّة
  00:00



Download