READ
Surah al-Haqqah
اَلْحَآ قَّة
52 Ayaat مکیۃ
وَّ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍؕ-قَلِیْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ(۴۱)
Het is geen woord van een dichter; nietig is hetgeen gij gelooft.
Het zijn niet de woorden van een dichter. Hoe weinig geloven jullie!
وَ لَا بِقَوْلِ كَاهِنٍؕ-قَلِیْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَؕ(۴۲)
Noch is het de uiting van een waarzegger; gering is de lering, die gij er uit trekt.
Noch zijn het de woorden van een waarzegger. Hoe weinig laten jullie je vermanen!
Het is een neerzending van de Heer van de wereldbewoners.
وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِیْلِۙ(۴۴)
En indien hij enige woorden in Onze naam had uitgedacht,
En als hij over Ons enige uitspraken zelf bedacht had
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِیْنِۙ(۴۵)
Dan zouden Wij hem zeker bij de rechter hand hebben gegrepen.
hadden Wij hem bij de rechterarm gegrepen.
Dan hadden Wij hem de levensader doorgesneden.
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حٰجِزِیْنَ(۴۷)
En geen uwer zou ons van hem hebben kunnen tegenhouden.
Niet een van jullie had dat van hem kunnen afweren.
وَ اِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِیْنَ(۴۸)
Voorwaar, het is een vermaning voor de godvrezenden.
Het is een vermaning voor de godvrezenden.
وَ اِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِیْنَ(۴۹)
En voorzeker, Wij weten dat er onder u loochenaars zijn.
Wij weten dat er onder jullie loochenaars zijn.
وَ اِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِیْنَ(۵۰)
Waarlijk, de ongelovigen zullen er wroeging over hebben.
Het is een [reden tot] wroeging voor de ongelovigen.
En het is de vaststaande waarheid.
- English | Ahmed Ali
- Urdu | Ahmed Raza Khan
- Turkish | Ali-Bulaç
- German | Bubenheim Elyas
- Chinese | Chineese
- Spanish | Cortes
- Dutch | Dutch
- Portuguese | El-Hayek
- English | English
- Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
- French | French
- Hausa | Hausa
- Indonesian | Indonesian-Bahasa
- Italian | Italian
- Korean | Korean
- Malay | Malay
- Russian | Russian
- Tamil | Tamil
- Thai | Thai
- Farsi | مکارم شیرازی
- العربية | التفسير الميسر
- العربية | تفسير الجلالين
- العربية | تفسير السعدي
- العربية | تفسير ابن كثير
- العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
- العربية | تفسير البغوي
- العربية | تفسير القرطبي
- العربية | تفسير الطبري
- English | Arberry
- English | Yusuf Ali
- Dutch | Keyzer
- Dutch | Leemhuis
- Dutch | Siregar
- Urdu | Sirat ul Jinan