READ

Surah ad-Dukhan

اَلدُّخَان
59 Ayaat    مکیۃ


44:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.

In de naam van God, de erbarmer, de barmhartige.
44:1
حٰمٓۚۛ(۱)
Haa Miem.

H[aa?] M[iem].
44:2
وَ الْكِتٰبِ الْمُبِیْنِۙۛ(۲)
Bij het duidelijke Boek.

Bij het duidelijke boek!
44:3
اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ فِیْ لَیْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِیْنَ(۳)
Waarlijk, Wij openbaarden het in een gezegende nacht en Wij zijn de Waarschuwer.

Wij hebben het in een gezegende nacht neergezonden -- Wij hebben steeds gewaarschuwd --
44:4
فِیْهَا یُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِیْمٍۙ(۴)
Waarin al het wijze tot in bijzonderheden is uitgelegd.

waarin iedere wijze beschikking afzonderlijk wordt beslist,
44:5
اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَاؕ-اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِیْنَۚ(۵)
Door Ons gebod. - Voorzeker, Wij zenden (de profeten)

als een beschikking van Onze kant. Wij hebben steeds [gezanten] gezonden --
44:6
رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَؕ-اِنَّهٗ هُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُۙ(۶)
Als een barmhartigheid van uw Heer; waarlijk, Hij is de Alhorende, de Alwetende.

als een barmhartigheid van jouw Heer. Hij is de horende, de wetende,
44:7
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ مَا بَیْنَهُمَاۘ-اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِیْنَ(۷)
Van de Heer der hemelen en der aarde en alles wat er tussen is, indien gij er vertrouwen in stelt.

de Heer van de hemelen en de aarde en wat er tussen beide is, als jullie ervan overtuigd zijn.
44:8
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ یُحْیٖ وَ یُمِیْتُؕ-رَبُّكُمْ وَ رَبُّ اٰبَآىٕكُمُ الْاَوَّلِیْنَ(۸)
Er is geen God naast Hem. Hij doet leven en sterven, uw Heer en de Heer uwer voorvaderen.

Er is geen god dan Hij. Hij geeft leven en laat sterven, jullie Heer en de Heer van jullie vaderen die er eertijds waren.
44:9
بَلْ هُمْ فِیْ شَكٍّ یَّلْعَبُوْنَ(۹)
Doch zij vermaken zich door te twijfelen.

Toch schertsen zij in hun twijfel.
44:10
فَارْتَقِبْ یَوْمَ تَاْتِی السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِیْنٍۙ(۱۰)
Maar wacht op de Dag waarop de hemel een zichtbare damp zal voortbrengen,

Wacht dan de dag maar af waarop de hemel met duidelijke rook zal komen
44:11
یَّغْشَى النَّاسَؕ-هٰذَا عَذَابٌ اَلِیْمٌ(۱۱)
Die het volk zal omhullen. Dit zal een pijnlijke straf zijn.

die de mensen zal bedekken; dat is een pijnlijke bestraffing.
44:12
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ(۱۲)
"Onze Heer, neem de marteling van ons weg; waarlijk wij zijn gelovigen," (zullen zij zeggen).

"Onze Heer, hef de bestraffing voor ons op, want wij zijn gelovigen."
44:13
اَنّٰى لَهُمُ الذِّكْرٰى وَ قَدْ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِیْنٌۙ(۱۳)
Hoe kan er lering voor hen zijn, terwijl er tot hen een boodschapper is gekomen, die alles duidelijk maakt.

Hoe zou vermaning hun tot voordeel hebben kunnen zijn, terwijl er toch een duidelijke gezant tot hen gekomen is?
44:14
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَ قَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌۘ(۱۴)
En zij hebben zich van hem afgewend zeggende: "Hij is (door mensen) onderwezen, een bezetene."

Toen keerden zij zich van hem af en zeiden: "Iemand die elders onderwezen is en die bezeten is."
44:15
اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِیْلًا اِنَّكُمْ عَآىٕدُوْنَۘ(۱۵)
Wij zullen de straf voor een wijle wegnemen, maar zij zullen stellig terugvallen.

Wij zullen de bestraffing een korte tijd opheffen, maar jullie zullen terugvallen.
44:16
یَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰىۚ-اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ(۱۶)
De de dag, waarop Wij hen met een machtige greep aanvallen, zullen Wij hen zeker straffen.

Op de dag dat Wij met groot geweld toeslaan zullen Wij zeker wraaknemen.
44:17
وَ لَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِیْمٌۙ(۱۷)
Wij hebben het volk van Pharao reeds v??r hen beproefd en er kwam een eerwaardige boodschapper tot hen zeggende:

Wij hebben vóór hun tijd het volk van Fir'aun aan verzoeking blootgesteld. Tot hen kwam een voortreffelijk gezant:
44:18
اَنْ اَدُّوْۤا اِلَیَّ عِبَادَ اللّٰهِؕ-اِنِّیْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌۙ(۱۸)
"Geeft mij de dienaren van Allah, voorwaar, ik ben voor u een betrouwbare Boodschapper.

"Draagt de dienaren van God aan mij over. Ik ben voor jullie een betrouwbaar gezant.
44:19
وَّ اَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَى اللّٰهِۚ-اِنِّیْۤ اٰتِیْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِیْنٍۚ(۱۹)
En verheft u niet tegen Allah. Zeker, ik kom tot u met duidelijk gezag.

En weest niet hovaardig tegenover God, want ik ben met een duidelijke machtiging tot jullie gekomen.
44:20
وَ اِنِّیْ عُذْتُ بِرَبِّیْ وَ رَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِ٘(۲۰)
En ik zoek toevlucht tot mijn en uw Heer, vrezende dat gij mij zult stenigen.

En ik zoek bescherming bij mijn Heer en jullie Heer dat jullie mij niet zullen stenigen.
44:21
وَ اِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا لِیْ فَاعْتَزِلُوْنِ(۲۱)
En laat mij alleen, indien gij mij niet gelooft."

En als jullie mij niet geloven laat mij dan alleen."
44:22
فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنَّ هٰۤؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ(۲۲)
Toen bad hij tot zijn Heer: "Dit is inderdaad een zondig volk."

Toen riep hij zijn Heer aan: "Dezen zijn misdadige mensen."
44:23
فَاَسْرِ بِعِبَادِیْ لَیْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَۙ(۲۳)
0

"Vertrek 's nachts met Mijn dienaren, want jullie zullen achtervolgd worden.
44:24
وَ اتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًاؕ-اِنَّهُمْ جُنْدٌ مُّغْرَقُوْنَ(۲۴)
En doorwaad de zee terwijl deze rustig is. Voorzeker, zij zijn een schare die zal verdrinken."

En laat de zee kalm achter; zij zijn een verdronken troepenmacht."
44:25
كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوْنٍۙ(۲۵)
Hoevele tuinen en bronnen lieten zij achter!

Hoeveel lieten zij niet achter: tuinen en bronnen,
44:26
وَّ زُرُوْعٍ وَّ مَقَامٍ كَرِیْمٍۙ(۲۶)
En de korenvelden en de schone plaatsen!

landbouwgewassen en een voortreffelijke positie
44:27
وَّ نَعْمَةٍ كَانُوْا فِیْهَا فٰكِهِیْنَۙ(۲۷)
En de aangename dingen, waarvan zij genoten!

en een aangenaam leven waarover zij blij waren.
44:28
كَذٰلِكَ- وَ اَوْرَثْنٰهَا قَوْمًا اٰخَرِیْنَ(۲۸)
Zo was het, maar Wij deden ze een ander volk erven.

Zo was het. En Wij lieten andere mensen het beërven.
44:29
فَمَا بَكَتْ عَلَیْهِمُ السَّمَآءُ وَ الْاَرْضُ وَ مَا كَانُوْا مُنْظَرِیْنَ۠(۲۹)
De hemel en de aarde weenden niet om hen noch werd hun uitstel gegeven.

De hemel schreide niet over hen, noch de aarde. Aan hen werd geen uitstel meer verleend.
44:30
وَ لَقَدْ نَجَّیْنَا بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِیْنِۙ(۳۰)
En zo redden Wij de kinderen van Isra?l van een vernederende kwelling.

Maar Wij redden de Israëlieten van de vernederende bestraffing
44:31
مِنْ فِرْعَوْنَؕ-اِنَّهٗ كَانَ عَالِیًا مِّنَ الْمُسْرِفِیْنَ(۳۱)
Door Pharao: want hij was trots en ??n der buitensporigen.

van Fir'aun. Hij had de overhand en behoorde tot de onmatigen.
44:32
وَ لَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰى عِلْمٍ عَلَى الْعٰلَمِیْنَۚ(۳۲)
En Wij verkozen hen doelbewust boven andere volkeren.

Maar op grond van kennis hadden Wij hen boven de wereldbewoners uitgekozen.
44:33
وَ اٰتَیْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰیٰتِ مَا فِیْهِ بَلٰٓؤٌا مُّبِیْنٌ(۳۳)
En Wij gaven hun tekenen, waar een duidelijke beproeving in lag.

En Wij gaven hun tekenen waarin een duidelijke beproeving was.
44:34
اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَیَقُوْلُوْنَۙ(۳۴)
Deze mensen (de ongelovigen) zeggen:

Dezen hier zeggen:
44:35
اِنْ هِیَ اِلَّا مَوْتَتُنَا الْاُوْلٰى وَ مَا نَحْنُ بِمُنْشَرِیْنَ(۳۵)
"Het is slechts onze enige dood want wij zullen niet worden opgewekt.

"Er is alleen maar onze eerste dood en wij worden niet opgewekt.
44:36
فَاْتُوْا بِاٰبَآىٕنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ(۳۶)
Breng onze voorvaderen dan terug indien gij de waarheid spreekt."

Brengt onze vaderen toch, als jullie gelijk hebben."
44:37
اَهُمْ خَیْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۙ-وَّ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْؕ-اَهْلَكْنٰهُمْ٘-اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِیْنَ(۳۷)
Zijn zij beter of het volk van Tobba of zij die v??r hen zijn geweest? Wij vernietigden hen omdat zij schuldig waren.

Zijn zij beter of het volk van Toebba' en zij die er voor hun tijd waren? Hen hebben Wij vernietigd; zij waren boosdoeners.
44:38
وَ مَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ وَ مَا بَیْنَهُمَا لٰعِبِیْنَ(۳۸)
En Wij hebben de hemelen en de aarde en alles wat er tussen is niet als spel geschapen.

Wij hebben de hemelen en de aarde en wat er tussen beide is niet als een spel geschapen.
44:39
مَا خَلَقْنٰهُمَاۤ اِلَّا بِالْحَقِّ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ(۳۹)
Wij schiepen ze slechts in waarheid, maar de meesten hunner begrijpeen het niet.

Wij hebben beide slechts in waarheid geschapen, maar de meesten van hen weten het niet.
44:40
اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ مِیْقَاتُهُمْ اَجْمَعِیْنَۙ(۴۰)
Voorwaar, de Dag der beslissing is voor hen allen de vastgestelde tijd.

De dag van de schifting is de afgesproken tijd voor hen allen tezamen.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلدُّخَان
اَلدُّخَان
  00:00



Download

اَلدُّخَان
اَلدُّخَان
  00:00



Download