READ

Surah ad-Dukhan

اَلدُّخَان
59 Ayaat    مکیۃ


44:41
یَوْمَ لَا یُغْنِیْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَیْــٴًـا وَّ لَا هُمْ یُنْصَرُوْنَۙ(۴۱)
De Dag waarop een vriend de vriend niets zal baten noch zullen zij worden geholpen.

Op de dag dat een beschermheer een beschermeling niets baat, terwijl zij ook geen hulp zullen krijgen,
44:42
اِلَّا مَنْ رَّحِمَ اللّٰهُؕ-اِنَّهٗ هُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ۠(۴۲)
Met uitzondering van hen, die Allah genadig zal zijn. Voorwaar, Hij is de Almachtige, de Genadevolle.

behalve zij met wie God erbarmen heeft; Hij is de machtige, de barmhartige.
44:43
اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوْمِۙ(۴۳)
De boom van Zaqqoem,

De zakkoemboom
44:44
طَعَامُ الْاَثِیْمِ ﳝ (۴۴)
Zal het voedsel voor de zondaar zijn,

is voedsel voor de zondaar.
44:45
كَالْمُهْلِۚۛ-یَغْلِیْ فِی الْبُطُوْنِۙ(۴۵)
Als gesmolten koper zal het in de buik koken,

Als gesmolten metaal kookt het in de buiken,
44:46
كَغَلْیِ الْحَمِیْمِ(۴۶)
Gelijk het koken van ziedend water.

zoals gloeiend water kookt.
44:47
خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَآءِ الْجَحِیْمِۗۖ(۴۷)
"Grijpt hem en sleurt hem in het midden van het laaiend Vuur;

"Grijpt hem en sleurt hem midden in het hellevuur.
44:48
ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَاْسِهٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِیْمِؕ(۴۸)
Giet daarna als marteling kokend water op zijn hoofd."

En giet dan als bestraffing gloeiend water op zijn hoofd.
44:49
ذُقْ ﳐ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِیْزُ الْكَرِیْمُ(۴۹)
Proef dit! Voorzeker gij waart eens de machtige, de eerwaardige.

Proef dan, jij bent toch de machtige, de voortreffelijke."
44:50
اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ(۵۰)
Dit is inderdaad datgene waaraan gij twijfeldet.

Dit is het waarover jullie twijfelden.
44:51
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ مَقَامٍ اَمِیْنٍۙ(۵۱)
Voorwaar, de rechtvaardigen zullen in een woning van vrede en veiligheid zijn,

De godvrezenden zullen op een betrouwbare plaats zijn,
44:52
فِیْ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوْنٍۚۙ(۵۲)
Tussen tuinen en bronnen,

te midden van tuinen en bronnen.
44:53
یَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّ اِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِیْنَۚۙ(۵۳)
Gekleed in fijne zijde en zwaar goudlaken naar elkander toegekeerd.

Zij kleden zich met zijde en brokaat en zij zitten tegenover elkaar.
44:54
كَذٰلِكَ- وَ زَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِیْنٍؕ(۵۴)
Zo zal het zijn. En Wij zullen hen met schone meisjes die grote, mooie ogen hebben, verenigen.

Zo is het! En Wij geven hun gezellinnen met sprekende grote ogen ten huwelijk.
44:55
یَدْعُوْنَ فِیْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِیْنَۙ(۵۵)
Zij zullen daar naar alle fruitsoorten vragen (en deze ontvangen) in vrede en veiligheid.

Zij kunnen daarin veilig om allerlei vruchten vragen.
44:56
لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰىۚ-وَ وَقٰىهُمْ عَذَابَ الْجَحِیْمِۙ(۵۶)
Zij zullen daarin geen andere dood smaken na de eerste dood. En Hij heeft hen voor de straf van het laaiend Vuur behoed.

Zij zullen daar, behalve de eerste dood, de dood niet proeven en Hij beschermt hen tegen de bestraffing van het hellevuur.
44:57
فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَؕ-ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ(۵۷)
Als een genade van uw Heer. Dit is de grootste zegepraal.

Het is goedgunstigheid van jouw Heer. Dat is de geweldige triomf!
44:58
فَاِنَّمَا یَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ یَتَذَكَّرُوْنَ(۵۸)
Wij hebben hem (de Koran) gemakkelijk voor uw tong gemaakt, opdat men er lering uit moge trekken.

Wij hebben hem jouw taal gemakkelijk gemaakt; misschien laten zij zich vermanen.
44:59
فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ۠(۵۹)
Wacht daarom, zij wachten ook.

Wacht dus af; zij wachten ook af.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلدُّخَان
اَلدُّخَان
  00:00



Download

اَلدُّخَان
اَلدُّخَان
  00:00



Download