Home
(current)
Quran
Prayer Times
Contact Us
No Data
READ
Surah Saad
صٓ
88 Ayaat مکیۃ
Select Para
Select Para
الٓمّٓ
سَیَقُوْلُ
تِلْكَ الرُّسُلُ
لَنْ تَنَالُوا
وَ الْمُحْصَنٰتُ
لَا یُحِبُّ اللّٰهُ
وَ اِذَا سَمِعُوْا
وَ لَوْ اَنَّنَا
قَالَ الْمَلَاُ
وَ اعْلَمُوْۤا
یَعْتَذِرُوْنَ
وَ مَا مِنْ دَآبَّةٍ
وَ مَاۤ اُبَرِّئُ
رُبَمَا
سُبْحٰنَ الَّذِیْۤ
قَالَ اَلَمْ
اِقْتَرَبَ لِلنَّاسِ
قَدْ اَفْلَحَ
وَ قَالَ الَّذِیْنَ
اَمَّنْ خَلَقَ
اُتْلُ مَاۤ اُوْحِیَ
وَ مَنْ یَّقْنُتْ
وَ مَا لِیَ
فَمَنْ اَظْلَمُ
اِلَیْهِ یُرَدُّ
حٰمٓ
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ
قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ
تَبٰرَكَ الَّذِیْ
عَمَّ
Select Surah
Select Surah
اَلْفَاتِحَة
اَلْبَقَرَة
اٰلِ عِمْرَان
اَلنِّسَآء
اَلْمَـآئِدَة
اَلْاَ نْعَام
اَلْاَعْرَاف
اَلْاَ نْفَال
اَلتَّوْبَة
يُوْنُس
هُوْد
يُوْسُف
اَلرَّعْد
اِبرٰهِيْم
اَلْحِجْر
اَلنَّحْل
بَنِیْٓ اِسْرَآءِیْل
اَلْـكَهْف
مَرْيَم
طٰهٰ
اَلْاَ نْبِيَآء
اَلْحَجّ
اَلْمُؤْمِنُوْن
اَلنُّوْر
اَلْفُرْقَان
اَلشُّـعَرَاء
اَلنَّمْل
اَلْقَصَص
اَلْعَنْـكَبُوْت
اَلرُّوْم
لُقْمٰن
اَلسَّجْدَة
اَلْاَحْزَاب
سَبَا
اَلْفَاطِر
يـٰسٓ
اَلصّٰٓفّٰت
صٓ
اَلزُّمَر
اَلْمُؤْمِن
حٰمٓ اَلسَّجْدَۃ
اَلشُّوْرٰی
اَلزُّخْرُف
اَلدُّخَان
اَلْجَاثِيَة
اَلْاَحْقَاف
مُحَمَّد
اَلْفَتْح
اَلْحُجُرٰت
قٓ
اَلذّٰرِيـٰت
اَلطُّوْر
اَلنَّجْم
اَلْقَمَر
اَلرَّحْمٰن
اَلْوَاقِعَة
اَلْحَدِيْد
اَلْمُجَادَلَة
اَلْحَشْر
اَلْمُمْتَحِنَة
اَلصَّفّ
اَلْجُمُعَة
اَلْمُنٰفِقُوْن
اَلتَّغَابُن
اَلطَّلَاق
اَلتَّحْرِيْم
اَلْمُلْك
اَلْقَلَم
اَلْحَآ قَّة
اَلْمَعَارِ ج
نُوْ ح
اَلْجِنّ
اَلْمُزَّمِّل
اَلْمُدَّثِّر
اَلْقِيَامَة
اَلدَّهْر
اَلْمُرْسَلٰت
اَلنَّبَا
اَلنَّازِعَات
عَبَس
اَلتَّكْوِيْر
اَلْاِنْفِطَار
اَلْمُطَفِّفِيْن
اَلْاِنْشِقَاق
اَلْبُرُوْج
اَلطَّارِق
اَلْاَعْلٰی
اَلْغَاشِيَة
اَلْفَجْر
اَلْبَـلَد
اَلشَّمْس
اَلَّيْل
اَلْضُّحٰی
اَلَمْ نَشْرَ ح
اَلتِّیْن
اَلْعَلَق
اَلْقَدَر
اَلْبَيِّنَة
اَلزِّلْزَال
اَلْعٰدِيٰت
اَلْقَارِعَة
اَلتَّكَاثُر
اَلْعَصْر
اَلْهُمَزَة
اَلْفِيْل
قُـرَيْش
اَلْمَاعُوْن
اَلْـكَوْثَر
اَلْكَافِرُوْن
اَلنَّصْر
اَللّٰھَب
اَلْاِخْلَاص
اَلْفَلَق
اَلنَّاس
38:41
وَ اذْكُرْ عَبْدَنَاۤ اَیُّوْبَۘ-اِذْ نَادٰى رَبَّهٗۤ اَنِّیْ مَسَّنِیَ الشَّیْطٰنُ بِنُصْبٍ وَّ عَذَابٍؕ(۴۱)
E recorda-te do Nosso servo
38:42
اُرْكُضْ بِرِجْلِكَۚ-هٰذَا مُغْتَسَلٌۢ بَارِدٌ وَّ شَرَابٌ(۴۲)
(Ordenamos-lhe): Golpeia (a terra) com teu p?! Eis a? um manancial (de ?gua)
38:43
وَ وَهَبْنَا لَهٗۤ اَهْلَهٗ وَ مِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَ ذِكْرٰى لِاُولِی الْاَلْبَابِ(۴۳)
E lhe restitu?mos a fam?lia
38:44
وَ خُذْ بِیَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِّهٖ وَ لَا تَحْنَثْؕ-اِنَّا وَجَدْنٰهُ صَابِرًاؕ-نِعْمَ الْعَبْدُؕ-اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ(۴۴)
E apanha um feixe de capim
38:45
وَ اذْكُرْ عِبٰدَنَاۤ اِبْرٰهِیْمَ وَ اِسْحٰقَ وَ یَعْقُوْبَ اُولِی الْاَیْدِیْ وَ الْاَبْصَارِ(۴۵)
E menciona os Nossos servos Abra?o
38:46
اِنَّاۤ اَخْلَصْنٰهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِۚ(۴۶)
Escolhemo-los por um prop?sito: a proclama??o da Mensagem da morada futura.
38:47
وَ اِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَیْنَ الْاَخْیَارِؕ(۴۷)
Em verdade
38:48
وَ اذْكُرْ اِسْمٰعِیْلَ وَ الْیَسَعَ وَ ذَا الْكِفْلِؕ-وَ كُلٌّ مِّنَ الْاَخْیَارِؕ(۴۸)
E recorda-lhes Ismael
38:49
هٰذَا ذِكْرٌؕ-وَ اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ لَحُسْنَ مَاٰبٍۙ(۴۹)
Eis aqui uma Mensagem: Sabei que os tementes ter?o um excelente local de retorno.
38:50
جَنّٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْاَبْوَابُۚ(۵۰)
S?o os Jardins do ?den
38:51
مُتَّكِـٕیْنَ فِیْهَا یَدْعُوْنَ فِیْهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِیْرَةٍ وَّ شَرَابٍ(۵۱)
Ali repousar?o recostados; ali poder?o pedir abundantes frutos e bebidas.
38:52
وَ عِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ(۵۲)
E junto a eles haver? mulheres castas
38:53
هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِیَوْمِ الْحِسَابِ(۵۳)
Eis o que ? prometido para o Dia da Rendi??o de Contas!
38:54
اِنَّ هٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهٗ مِنْ نَّفَادٍۚۖ(۵۴)
Em verdade
38:55
هٰذَاؕ-وَ اِنَّ لِلطّٰغِیْنَ لَشَرَّ مَاٰبٍۙ(۵۵)
Tal ser?! Por outra
38:56
جَهَنَّمَۚ-یَصْلَوْنَهَاۚ-فَبِئْسَ الْمِهَادُ(۵۶)
O inferno
38:57
هٰذَاۙ-فَلْیَذُوْقُوْهُ حَمِیْمٌ وَّ غَسَّاقٌۙ(۵۷)
Tal ser?! E provar?o ?gua fervente e ?cor!
38:58
وَّ اٰخَرُ مِنْ شَكْلِهٖۤ اَزْوَاجٌؕ(۵۸)
E outros supl?cios semelhantes!
38:59
هٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْۚ-لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْؕ-اِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ(۵۹)
Eis o grande grupo
38:60
قَالُوْا بَلْ اَنْتُمْ- لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْؕ-اَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوْهُ لَنَاۚ-فَبِئْسَ الْقَرَارُ(۶۰)
(Os pros?litos) dir?o: Qual! Mal vindos v?s tamb?m
38:61
قَالُوْا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِی النَّارِ(۶۱)
Exclamar?o: ? Senhor nosso
38:62
وَ قَالُوْا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِّنَ الْاَشْرَارِؕ(۶۲)
E dir?o (seus chefes): Por que n?o vemos
38:63
اَتَّخَذْنٰهُمْ سِخْرِیًّا اَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْاَبْصَارُ(۶۳)
Aqueles dos quais escarnec?amos? Ou
38:64
اِنَّ ذٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ اَهْلِ النَّارِ۠(۶۴)
Por certo que ? real a disputa dos r?probos!
38:65
قُلْ اِنَّمَاۤ اَنَا مُنْذِرٌ ﳓ وَّ مَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُۚ(۶۵)
Dize-lhes: Sou t?o-somente um admoestador
38:66
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ مَا بَیْنَهُمَا الْعَزِیْزُ الْغَفَّارُ(۶۶)
Senhor dos c?us e da terra
38:67
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا عَظِیْمٌۙ(۶۷)
Dize: Esta ? uma not?cia sublime
38:68
اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُوْنَ(۶۸)
38:69
مَا كَانَ لِیَ مِنْ عِلْمٍۭ بِالْمَلَاِ الْاَعْلٰۤى اِذْ یَخْتَصِمُوْنَ(۶۹)
Carecia eu de todo o conhecimento
38:70
اِنْ یُّوْحٰۤى اِلَیَّ اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَا نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌ(۷۰)
S? me tem sido revelado que sou um elucidativo admoestador.
38:71
اِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰٓىٕكَةِ اِنِّیْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ طِیْنٍ(۷۱)
Recorda-te de quando o teu Senhor disse aos anjos: De barro criarei um homem.
38:72
فَاِذَا سَوَّیْتُهٗ وَ نَفَخْتُ فِیْهِ مِنْ رُّوْحِیْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِیْنَ(۷۲)
Quando o tiver plasmado e alentado com o Meus Esp?rito
38:73
فَسَجَدَ الْمَلٰٓىٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ(۷۳)
E todos os anjos se prostraram
38:74
اِلَّاۤ اِبْلِیْسَؕ-اِسْتَكْبَرَ وَ كَانَ مِنَ الْكٰفِرِیْنَ(۷۴)
Menos L?cifer
38:75
قَالَ یٰۤاِبْلِیْسُ مَا مَنَعَكَ اَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِیَدَیَّؕ-اَسْتَكْبَرْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِیْنَ(۷۵)
(Deus lhe) perguntou: ? L?cifer
38:76
قَالَ اَنَا خَیْرٌ مِّنْهُؕ-خَلَقْتَنِیْ مِنْ نَّارٍ وَّ خَلَقْتَهٗ مِنْ طِیْنٍ(۷۶)
Respondeu: Sou superior a ele; a mim me criaste do fogo
38:77
قَالَ فَاخْرُ جْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِیْمٌۚۖ(۷۷)
(Deus lhe) disse: Vai-te daqui
38:78
وَّ اِنَّ عَلَیْكَ لَعْنَتِیْۤ اِلٰى یَوْمِ الدِّیْنِ(۷۸)
E a Minha maldi??o pesar? sobre ti
38:79
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِیْۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَ(۷۹)
Disse: ? Senhor meu
38:80
قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِیْنَۙ(۸۰)
(Deus lhe) disse: Ser?s
Previous Surah
‹
1
2
3
›
Next Surah
FONT
THEME
TRANSLATION
English
| Ahmed Ali
Urdu
| Ahmed Raza Khan
Turkish
| Ali-Bulaç
German
| Bubenheim Elyas
Chinese
| Chineese
Spanish
| Cortes
Dutch
| Dutch
Portuguese
| El-Hayek
English
| English
Urdu
| Fateh Muhammad Jalandhry
French
| French
Hausa
| Hausa
Indonesian
| Indonesian-Bahasa
Italian
| Italian
Korean
| Korean
Malay
| Malay
Russian
| Russian
Tamil
| Tamil
Thai
| Thai
Farsi
| مکارم شیرازی
TAFSEER
العربية |
التفسير الميسر
العربية |
تفسير الجلالين
العربية |
تفسير السعدي
العربية |
تفسير ابن كثير
العربية |
تفسير الوسيط لطنطاوي
العربية |
تفسير البغوي
العربية |
تفسير القرطبي
العربية |
تفسير الطبري
English |
Arberry
English |
Yusuf Ali
Dutch |
Keyzer
Dutch |
Leemhuis
Dutch |
Siregar
Urdu |
Sirat ul Jinan
HELP
صٓ
صٓ
00:00
Ahmed ibn Ali al-Ajmy
Abdur-Rahman as-Sudais
Ali Abdur-Rahman al-Huthaify
Mishari Rashid al-`Afasy
Maher al-Muaiqly
Saad al-Ghamdi
Yasser ad-Dussary
Muhammad Jibreel
Abdullah Ali Jabir
Abdullah Basfar
Download
صٓ
صٓ
00:00
Ahmed ibn Ali al-Ajmy
Abdur-Rahman as-Sudais
Ali Abdur-Rahman al-Huthaify
Mishari Rashid al-`Afasy
Maher al-Muaiqly
Saad al-Ghamdi
Yasser ad-Dussary
Muhammad Jibreel
Abdullah Ali Jabir
Abdullah Basfar
Download