READ

Surah at-Takwir

اَلتَّكْوِيْر
29 Ayaat    مکیۃ


81:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.

In de naam van God, de erbarmer, de barmhartige.
81:1
اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْﭪ(۱)
Wanneer de zon wordt omhuld,

Wanneer de zon wordt omwonden.
81:2
وَ اِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْﭪ(۲)
En wanneer de sterren dof worden,

En wanneer de sterren neerstorten.
81:3
وَ اِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْﭪ(۳)
En wanneer de bergen verdwijnen,

En wanneer de bergen in beweging gezet worden.
81:4
وَ اِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْﭪ(۴)
En wanneer de drachtige kamelen worden verlaten,

En wanneer de tiendemaandse kamelen in de steek gelaten worden.
81:5
وَ اِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْﭪ(۵)
En wanneer de dieren worden bijeengegaard,

En wanneer de wilde dieren verzameld worden.
81:6
وَ اِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْﭪ(۶)
En wanneer de ze?en worden geledigd,

En wanneer de zee aan het kolken gemaakt wordt.
81:7
وَ اِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْﭪ(۷)
En wanneer de mensen worden verenigd,

En wanneer de zielen verenigd worden.
81:8
وَ اِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىٕلَتْﭪ(۸)
En wanneer er over het gedode kind (verantwoording) zal worden gevraagd

En wanneer aan het in de grond gestopte meisje gevraagd wordt
81:9
بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ(۹)
Voor welke misdaad het gedood werd,

voor welke zonde zij gedood werd.
81:10
وَ اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْﭪ(۱۰)
En wanneer geschriften worden verspreid,

En wanneer de bladen opengeslagen worden.
81:11
وَ اِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْﭪ(۱۱)
En wanneer de Hemel wordt opengelegd,

En wanneer de hemel afgestroopt wordt.
81:12
وَ اِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْﭪ(۱۲)
En wanneer de hel wordt ontstoken,

En wanneer de hel opgestookt wordt.
81:13
وَ اِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْﭪ(۱۳)
En wanneer het paradijs nabij wordt gebracht,

En wanneer de tuin dichtbij gebracht wordt.
81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْؕ(۱۴)
Dan zal ieder ziel weten wat zij heeft voorbereid.

Dan weet een ziel wat zij heeft teweeggebracht.
81:15
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ(۱۵)
En Ik roep tot getuige datgene wat terugkeert,

Nee toch! Ik zweer bij de achteruitgaande planeten,
81:16
الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ(۱۶)
Zijn loop volgt en ondergaat,

die voortsnellen en zich verschuilen!
81:17
وَ الَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ(۱۷)
En de nacht wanneer deze heengaat.

Bij de nacht wanneer hij opdoemt!
81:18
وَ الصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ(۱۸)
En de dageraad als deze aanbreekt.

Bij de morgen wanneer hij gloort!
81:19
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍۙ(۱۹)
Dat is voorzeker de boodschap van een edele boodschapper,

Dit is het woord van een voortreffelijk gezant,
81:20
ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍۙ(۲۰)
Vol van macht, bevestigd door de Heer van de Troon,

machtig bij de Heer van de troon en standvastig,
81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍؕ(۲۱)
Die gehoorzaamd moet worden en vertrouwenswaardig is.

gehoorzaamd en ook betrouwbaar.
81:22
وَ مَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ(۲۲)
En uw metgezel is niet krankzinnig.

Jullie medeburger is geen bezetene.
81:23
وَ لَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِۚ(۲۳)
En hij zag hem (Gabri?l) aan de heldere horizon.

Hij heeft hem immers aan de duidelijke horizon gezien.
81:24
وَ مَا هُوَ عَلَى الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍۚ(۲۴)
En hij is geen vrek wat het onzienlijke aangaat.

Hij is niet gierig met [mededelingen over] het verborgene
81:25
وَ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍۙ(۲۵)
En dit is niet het woord van Satan de vervloekte.

en het is ook geen uitspraak van een vervloekte satan.
81:26
فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَؕ(۲۶)
Waarheen richt gij u dan?

Waarheen zullen jullie dan gaan?
81:27
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَۙ(۲۷)
Dit is niets dan een vermaning voor de werelden.

Het is slechts een vermaning voor de wereldbewoners,
81:28
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَؕ(۲۸)
Voor hem onder u die oprecht wil wandelen.

voor wie van jullie correct willen handelen.
81:29
وَ مَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ۠(۲۹)
En gij zult niets willen behalve wat Allah wil, de Heer der Werelden.

Maar jullie zullen het slechts willen als God het wil, de Heer van de wereldbewoners.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلتَّكْوِيْر
اَلتَّكْوِيْر
  00:00



Download

اَلتَّكْوِيْر
اَلتَّكْوِيْر
  00:00



Download