READ

Surah at-Takwir

اَلتَّكْوِيْر
29 Ayaat    مکیۃ


81:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
81:1
اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْﭪ(۱)
WHEN THE SUN is folded up,

When the sun shall be darkened,
81:2
وَ اِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْﭪ(۲)
The stars turn dim and scatter,

when the stars shall be thrown down,
81:3
وَ اِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْﭪ(۳)
The mountains made to move,

when the mountains shall be set moving,
81:4
وَ اِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْﭪ(۴)
The ten-month pregnant female camels are abandoned,

when the pregnant camels shall be neglected,
81:5
وَ اِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْﭪ(۵)
The wild beasts stampede on the run,

when the savage beasts shall be mustered,
81:6
وَ اِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْﭪ(۶)
When the oceans surge and swell,

when the seas shall be set boiling,
81:7
وَ اِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْﭪ(۷)
When souls are reunited (with the bodies)

when the souls shall be coupled,
81:8
وَ اِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىٕلَتْﭪ(۸)
And the little girl buried alive is asked

when the buried infant shall be asked
81:9
بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ(۹)
For what crime she was put to death;

for what sin she was slain,
81:10
وَ اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْﭪ(۱۰)
When the ledgers are laid open,

when the scrolls shall be unrolled,
81:11
وَ اِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْﭪ(۱۱)
The curtain drawn back from the skies,

when heaven shall be stripped off;
81:12
وَ اِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْﭪ(۱۲)
When Hell is set ablaze,

when Hell shall be set blazing,
81:13
وَ اِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْﭪ(۱۳)
And Paradise brought near,

when Paradise shall be brought nigh,
81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْؕ(۱۴)
(Then) every soul will know what it had prepared (for itself).

then shall a soul know what it has produced.
81:15
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ(۱۵)
So, I call the receding stars to witness,

No! I swear by the slinkers,
81:16
الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ(۱۶)
The planets withdrawing into themselves,

the runners, the sinkers,
81:17
وَ الَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ(۱۷)
The closing night,

by the night swarming,
81:18
وَ الصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ(۱۸)
The rising dawn,

by the dawn sighing,
81:19
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍۙ(۱۹)
That this is indeed the word of an honoured Messenger,

truly this is the word of a noble Messenger
81:20
ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍۙ(۲۰)
Full of power, well-established (in position) with the Lord and Master of the Throne,

having power, with the Lord of the Throne secure,
81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍؕ(۲۱)
Obeyed and worthy there of trust.

obeyed, moreover trusty.
81:22
وَ مَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ(۲۲)
Your companion is not mad.

Your companion is not possessed;
81:23
وَ لَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِۚ(۲۳)
He had surely seen Him on the clear horizon.

he truly saw him on the clear horizon;
81:24
وَ مَا هُوَ عَلَى الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍۚ(۲۴)
He is not chary of making public what is unknown.

he is not niggardly of the Unseen.
81:25
وَ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍۙ(۲۵)
This is not the utterance of an accursed devil.

And it is not the word of an accursed Satan;
81:26
فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَؕ(۲۶)
So whither do you stray?

where then are you going?
81:27
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَۙ(۲۷)
This is a reminder for all the peoples of the world,

It is naught but a Reminder unto all beings,
81:28
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَؕ(۲۸)
For those of you who desire to walk the path that is straight,

for whosoever of you who would go straight;
81:29
وَ مَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ۠(۲۹)
Though you cannot desire except as God will, the Lord of all the worlds.

but will you shall not, unless God wills, the Lord of all Being.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلتَّكْوِيْر
اَلتَّكْوِيْر
  00:00



Download

اَلتَّكْوِيْر
اَلتَّكْوِيْر
  00:00



Download