READ

Surah As-Saaffaat

اَلصّٰٓفّٰت
182 Ayaat    مکیۃ


37:121
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ(۱۲۱)
Em verdade
37:122
اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِیْنَ(۱۲۲)
E ambos se contavam entre os Nossos servos fi?is.
37:123
وَ اِنَّ اِلْیَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ(۱۲۳)
E tamb?m Elias foi um dos mensageiros.
37:124
اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اَلَا تَتَّقُوْنَ(۱۲۴)
V? que ele disse ao seu povo: N?o temeis a Deus?
37:125
اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّ تَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخَالِقِیْنَۙ(۱۲۵)
Invocais Baal e abandonais o Melhor dos criadores
37:126
اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَ رَبَّ اٰبَآىٕكُمُ الْاَوَّلِیْنَ(۱۲۶)
37:127
فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ(۱۲۷)
E o desmentiram; por?m
37:128
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ(۱۲۸)
37:129
وَ تَرَكْنَا عَلَیْهِ فِی الْاٰخِرِیْنَۙ(۱۲۹)
E o fizemos passar para a posteridade.
37:130
سَلٰمٌ عَلٰۤى اِلْ یَاسِیْنَ(۱۳۰)
Que a paz esteja com Elias!
37:131
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ(۱۳۱)
Em verdade
37:132
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِیْنَ(۱۳۲)
E ele foi um dos Nosso servos fi?is.
37:133
وَ اِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ(۱۳۳)
Lot
37:134
اِذْ نَجَّیْنٰهُ وَ اَهْلَهٗۤ اَجْمَعِیْنَۙ(۱۳۴)
V? que o salvamos com toda a fam?lia.
37:135
اِلَّا عَجُوْزًا فِی الْغٰبِرِیْنَ(۱۳۵)
Exceto uma anci?
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِیْنَ(۱۳۶)
Ent?o
37:137
وَ اِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَیْهِمْ مُّصْبِحِیْنَ(۱۳۷)
Por certo
37:138
وَ بِالَّیْلِؕ-اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ۠(۱۳۸)
37:139
وَ اِنَّ یُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ(۱۳۹)
E tamb?m Jonas foi um dos mensageiros.
37:140
اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ(۱۴۰)
O qual fugiu num navio carregado.
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِیْنَۚ(۱۴۱)
E se lan?ou ? deriva
37:142
فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَ هُوَ مُلِیْمٌ(۱۴۲)
E uma baleia o engoliu
37:143
فَلَوْ لَاۤ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِیْنَۙ(۱۴۳)
E se n?o se tivesse contado entre os glorificadores de Deus
37:144
لَلَبِثَ فِیْ بَطْنِهٖۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَۚ(۱۴۴)
37:145
فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَآءِ وَ هُوَ سَقِیْمٌۚ(۱۴۵)
E o arranjamos
37:146
وَ اَنْۢبَتْنَا عَلَیْهِ شَجَرَةً مِّنْ یَّقْطِیْنٍۚ(۱۴۶)
37:147
وَ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ یَزِیْدُوْنَۚ(۱۴۷)
E o enviamos a cem mil (indiv?duos) ou mais.
37:148
فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِیْنٍؕ(۱۴۸)
E creram nele
37:149
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَ لَهُمُ الْبَنُوْنَۙ(۱۴۹)
Pergunta-lhes:: Porventura
37:150
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰٓىٕكَةَ اِنَاثًا وَّ هُمْ شٰهِدُوْنَ(۱۵۰)
Acaso
37:151
اَلَاۤ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَیَقُوْلُوْنَۙ(۱۵۱)
Acaso
37:152
وَلَدَ اللّٰهُۙ-وَ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ(۱۵۲)
Deus tem gerado!? Certamente que s?o embusteiros!
37:153
اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِیْنَؕ(۱۵۳)
Preferiu Ele as filhas aos filhos?
37:154
مَا لَكُمْ- كَیْفَ تَحْكُمُوْنَ(۱۵۴)
Que tendes? Como julgais?
37:155
اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ(۱۵۵)
Acaso n?o recebestes admoesta??o?
37:156
اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِیْنٌۙ(۱۵۶)
Ou tendes uma autoridade evidente?
37:157
فَاْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ(۱۵۷)
Apresentai
37:158
وَ جَعَلُوْا بَیْنَهٗ وَ بَیْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًاؕ-وَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ(۱۵۸)
E inventaram um parentesco entre Ele e os g?nios
37:159
سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا یَصِفُوْنَۙ(۱۵۹)
Glorificado seja Deus (Ele est? livre) de tudo quanto Lhe atribuem!
37:160
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ(۱۶۰)
Exceto os servos sinceros de Deus.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلصّٰٓفّٰت
اَلصّٰٓفّٰت
  00:00



Download

اَلصّٰٓفّٰت
اَلصّٰٓفّٰت
  00:00



Download