READ

Surah an-Naziat

اَلنَّازِعَات
46 Ayaat    مکیۃ


79:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.

In de naam van Allah, de Erbarmer, de Meest Barmhartige.
79:1
وَ النّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ(۱)
Bij hen die zich volledig inspannen,

Bij de hard uitrukkenden.
79:2
وَّ النّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ(۲)
En bij hen die hun werk met vreugde verrichten,

Bij de zacht uittrekkenden.
79:3
وَّ السّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ(۳)
En bij hen die snelle vorderingen maken.

Bij de snel uitvoerenden.
79:4
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ(۴)
En bij hen die de eersten willen zijn

De snel voorbijstrevenden.
79:5
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ(۵)
En bij hen die de zaak regelen.

De uitvoerenden van een bevel.
79:6
یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ(۶)
De Dag waarop de bevende (aarde) zal beven,

Op de Dag waarop de bevende doet beven.
79:7
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُؕ(۷)
Hierop zal volgen, wat volgen moet.

Zal deze gevolgd worden door de (tweede) beving.
79:8
قُلُوْبٌ یَّوْمَىٕذٍ وَّاجِفَةٌۙ(۸)
Op die Dag zullen de harten kloppen.

De harten zullen op die Dag bonzen.
79:9
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌۘ(۹)
En de ogen zullen nedergeslagen zijn.

Hun ogen zullen angstig teneergeslagen zijn.
79:10
یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِؕ(۱۰)
Zij (de ongelovigen) zeggen: "Zullen wij werkelijk tot onze vroegere toestand worden teruggebracht,

Zij zeggen: "Zullen wij zeker worden teruggebracht in de vorige staat?
79:11
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةًؕ(۱۱)
Zelfs al zijn wij vergane beenderen geworden?"

Als wij vergruisde beenderen zijn geworden?"
79:12
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۘ(۱۲)
Zij zeggen: "Dan zou deze opstanding een ondergang zijn."

Zij zeggen: "Dat is dan een verliesgevende terugkeer.
79:13
فَاِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ(۱۳)
Daar is slechts ??n dreigende roep.

En voorwaar, het zal slechts één enkele stoot zijn.
79:14
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِؕ(۱۴)
En ziet, zij zijn opgewekt.

En dan staan zij op het aardoppervlak.
79:15
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ مُوْسٰىۘ(۱۵)
Heeft het verhaal van Mozes u niet bereikt?

Heeft het verhaal van Môesa jou bereikt?
79:16
اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ(۱۶)
Toen zijn Heer hem in het heilige dal van Towa toeriep, (zeggende):

Toen zijn Heer hem riep in de heilige vallei van Thoewa.
79:17
اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى٘ۖ(۱۷)
"Ga naar Pharao; want hij is opstandig.

(Allah zei:) "Ga naar Fir'aun: voorwaar, hij was in overtreding.
79:18
فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰۤى اَنْ تَزَكّٰىۙ(۱۸)
En zeg tot hem: Zoudt gij u willen reinigen?

En zeg tot hem: "Heb jij de wil om jezelf te reinigen (van zonde)?
79:19
وَ اَهْدِیَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ(۱۹)
En ik zal u tot uw Heer leiden opdat gij Hem moogt vrezen."

En dat ik jou tot jouw Heer zal leiden, zodat jij (Hem) vreest?"
79:20
فَاَرٰىهُ الْاٰیَةَ الْكُبْرٰى٘ۖ(۲۰)
Toen toonde hij hem (Pharao) het grote teken,

En hij toonde hem de grote Tekenen (wonderen).
79:21
فَكَذَّبَ وَعَصٰى٘ۖ(۲۱)
Maar deze verwierp het en gehoorzaamde niet;

Maar hij loochende en was ongehoorzaam.
79:22
ثُمَّ اَدْبَرَ یَسْعٰى٘ۖ(۲۲)
Maar wendde zich daarna haastig af.

Vervolgens draaide hij zich om en vluchtte.
79:23
فَحَشَرَ فَنَادٰى٘ۖ(۲۳)
En hij (Pharao) verzamelde de zijnen en riep uit:

Toen verzamelde hij (zijn tovenaars) en riep uit.
79:24
فَقَالَ اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰى٘ۖ(۲۴)
(Zeggende), "Ik ben uw Heer de Allerhoogste."

En zei: "Ik ben jullie heer, de hoogste."
79:25
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَ الْاُوْلٰىؕ(۲۵)
Daarop greep Allah hem aan met een voorbeeldige straf voor de toekomst en voor die tijd.

En Allah greep hem met de bestraffing voor het eerste en het laatste (van wat hij zei)."
79:26
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ یَّخْشٰى(۲۶)ﮒ
Waarlijk daarin is een les voor hem die vreest.

Voorwaar, daarin is zeker onderricht voor wie (Allah) vreest.
79:27
ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَآءُؕ-بَنٰىهَاٙ(۲۷)
Zijt gij moeilijker te scheppen dan de hemel die Hij heeft gebouwd?

Is de schepping van jullie moeilijker dan die van de hemel die Hij gebouwd heeft?
79:28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَاۙ(۲۸)
Hij verhief hem hoog en maakte hem volmaakt.

Hij verhief haar (de hemel) en vervolmaakte haar.
79:29
وَ اَغْطَشَ لَیْلَهَا وَ اَخْرَ جَ ضُحٰىهَا۪(۲۹)
En Hij maakte de nacht donker en bracht het daglicht voort;

En Hij maakte haar nacht duister en Hij maakte haar dag licht.
79:30
وَ الْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَاؕ(۳۰)
En ook de aarde spreidde hij uit.

En daarna spreidde Hij de aarde uit.
79:31
اَخْرَ جَ مِنْهَا مَآءَهَا وَ مَرْعٰىهَا۪(۳۱)
Daaruit bracht Hij water en weide voort.

En Hij bracht uit haar haar water en planten tevoorschijn.
79:32
وَ الْجِبَالَ اَرْسٰىهَاۙ(۳۲)
En Hij maakte de bergen onwrikbaar.

En Hij verstevigde de bergen.
79:33
مَتَاعًا لَّكُمْ وَ لِاَنْعَامِكُمْؕ(۳۳)
Een voorziening voor u en voor uw vee.

Als een voorziening voor jullie en voor jullie vee.
79:34
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرٰى٘ۖ(۳۴)
Maar als de grote ramp zal komen,

Wanneer dan de overweldigende gebeurtenis plaatsvindt.
79:35
یَوْمَ یَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ(۳۵)
De Dag waarop de mens zich zal herinneren hetgeen hij heeft gedaan,

Op die Dag zal de mens zich herinneren wat hij bedreef.
79:36
وَ بُرِّزَتِ الْجَحِیْمُ لِمَنْ یَّرٰى(۳۶)
En de hel zal zichtbaar gemaakt worden voor hem die ziet.

En de Hel zal getoond worden aan wie ziet.
79:37
فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۙ(۳۷)
Dan zal (voor hem) die opstandig is geweest,

Wat betreft degene die overtrad.
79:38
وَ اٰثَرَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَاۙ(۳۸)
En die het leven dezer wereld verkoos,

En de voorkeur gaf aan het wereldse leven.
79:39
فَاِنَّ الْجَحِیْمَ هِیَ الْمَاْوٰىؕ(۳۹)
Brandend Vuur zijn tehuis zijn.

Voorwaar, de Hel is de verblijfplaats!
79:40
وَ اَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ(۴۰)
Doch voor hem die vreesde voor zijn Heer te staan, en die zijn ziel van begeerten onthield,

En wat betreft degene die de macht van zijn Heer vreesde en zijn ziel weerhield van slechte begeerten.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلنَّازِعَات
اَلنَّازِعَات
  00:00



Download

اَلنَّازِعَات
اَلنَّازِعَات
  00:00



Download