READ

Surah an-Naba

اَلنَّبَا
40 Ayaat    مکیۃ


78:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
78:1
عَمَّ یَتَسَآءَلُوْنَۚ(۱)
Waarover vragen zij?
78:2
عَنِ النَّبَاِ الْعَظِیْمِۙ(۲)
Over de grote aankondiging,
78:3
الَّذِیْ هُمْ فِیْهِ مُخْتَلِفُوْنَؕ(۳)
Waaromtrent zij (van mening) verschillen?
78:4
كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَۙ(۴)
Waarlijk, zij zullen het spoedig te weten komen.
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ(۵)
Nogmaals zij zullen het weldra te weten komen.
78:6
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ(۶)
Hebben Wij de aarde niet als een bed gespreid?
78:7
وَّ الْجِبَالَ اَوْتَادًاﭪ(۷)
En de bergen als palen opgezet?
78:8
وَّ خَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ(۸)
En hebben Wij u niet in paren geschapen?
78:9
وَّ جَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ(۹)
En hebben Wij uw slaap niet tot rusten bestemd?
78:10
وَّ جَعَلْنَا الَّیْلَ لِبَاسًاۙ(۱۰)
En hebben Wij de nacht niet als een mantel gemaakt.
78:11
وَّ جَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا۪(۱۱)
En hebben Wij de dag niet voor (het zoeken) naar levensonderhoud gemaakt?
78:12
وَّ بَنَیْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ(۱۲)
En hebben Wij niet zeven sterke (hemelen) boven u gebouwd;
78:13
وَّ جَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاﭪ(۱۳)
En daarin een stralende lamp geplaatst?
78:14
وَّ اَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًاۙ(۱۴)
En zenden Wij niet vanuit de wolken regen neder die voortstroomt.
78:15
لِّنُخْرِ جَ بِهٖ حَبًّا وَّ نَبَاتًاۙ(۱۵)
Opdat Wij daardoor graan en plantengroei voortbrengen.
78:16
وَّ جَنّٰتٍ اَلْفَافًاؕ(۱۶)
En weelderige tuinen?
78:17
اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِیْقَاتًاۙ(۱۷)
Voorzeker, de Dag der beslissing is bepaald;
78:18
یَّوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ(۱۸)
De Dag waarop de bazuin wordt geblazen; dan zult gij in scharen komen.
78:19
وَّ فُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ(۱۹)
En de hemel wordt geopend en zal vele poorten hebben.
78:20
وَّ سُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاؕ(۲۰)
En de bergen verdwijnen en worden tot een luchtspiegeling.
78:21
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاﭪ(۲۱)
Voorzeker de hel ligt in een hinderlaag.
78:22
لِّلطَّاغِیْنَ مَاٰبًاۙ(۲۲)
Een tehuis voor de opstandigen.
78:23
لّٰبِثِیْنَ فِیْهَاۤ اَحْقَابًاۚ(۲۳)
Die daarin lange tijd zullen vertoeven.
78:24
لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا بَرْدًا وَّ لَا شَرَابًاۙ(۲۴)
Zij zullen daar geen koelte hebben en geen dronk smaken,
78:25
اِلَّا حَمِیْمًا وَّ غَسَّاقًاۙ(۲۵)
Behalve kokend water en een stinkende vloeistof die verschrikkelijk koud is.
78:26
جَزَآءً وِّفَاقًاؕ(۲۶)
Een passende vergelding (voor hun daden).
78:27
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا یَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ(۲۷)
Zij verwachtten geen rekening.
78:28
وَّ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا كِذَّابًاؕ(۲۸)
En verwierpen Onze tekenen geheel.
78:29
وَ كُلَّ شَیْءٍ اَحْصَیْنٰهُ كِتٰبًاۙ(۲۹)
En Wij hebben alles in een boek neergeschreven.
78:30
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِیْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا۠(۳۰)
Smaakt dus de straf! Wij zullen u slechts hierin doen toenemen.
78:31
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ مَفَازًاۙ(۳۱)
Voorwaar, er is triomf voor de rechtvaardigen,
78:32
حَدَآىٕقَ وَ اَعْنَابًاۙ(۳۲)
Beschutte tuinen en wijnbergen.
78:33
وَّ كَوَاعِبَ اَتْرَابًاۙ(۳۳)
En jeugdige gezellen, gelijk in leeftijd.
78:34
وَّ كَاْسًا دِهَاقًاؕ(۳۴)
En een gevulde beker.
78:35
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّ لَا كِذّٰبًاۚۖ (۳۵)
Zij horen daar geen ijdele gesprekken noch leugens!
78:36
جَزَآءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًاۙ(۳۶)
Een beloning van uw Heer, een toereikende gave,
78:37
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ مَا بَیْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا یَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًاۚ(۳۷)
Van de Heer der hemelen en der aarde en van alles wat daar tussen is, de Barmhartige. Niemand zal Hem kunnen aanspreken.
78:38
یَوْمَ یَقُوْمُ الرُّوْحُ وَ الْمَلٰٓىٕكَةُ صَفًّا ﯼ لَّا یَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَ قَالَ صَوَابًا(۳۸)
De Dag waarop de Geest en de (andere) engelen in gelederen opgesteld staan, zullen zij niet spreken, met uitzondering van hem aan wie de Barmhartige het toestaat en die alleen zal spreken wat recht is.
78:39
ذٰلِكَ الْیَوْمُ الْحَقُّۚ-فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا(۳۹)
Die Dag is de werkelijkheid. Daarom, laat hij die het wil een toevlucht bij zijn Heer zoeken.
78:40
اِنَّاۤ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِیْبًا ﭺ یَّوْمَ یَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ یَدٰهُ وَ یَقُوْلُ الْكٰفِرُ یٰلَیْتَنِیْ كُنْتُ تُرٰبًا۠(۴۰)
Voorwaar, Wij hebben u voor een straf die nabij is gewaarschuwd; de Dag waarop de mens zal zien wat hij heeft uitgevoerd en (waarop) de ongelovige zal zeggen: "O, ware ik maar stof geweest!"
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلنَّبَا
اَلنَّبَا
  00:00



Download

اَلنَّبَا
اَلنَّبَا
  00:00



Download