READ

Surah an-Naba

اَلنَّبَا
40 Ayaat    مکیۃ


78:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
78:1
عَمَّ یَتَسَآءَلُوْنَۚ(۱)
OF WHAT ARE they asking one another?

Of what do they question one another?
78:2
عَنِ النَّبَاِ الْعَظِیْمِۙ(۲)
(Is it) of the great announcement

Of the mighty tiding
78:3
الَّذِیْ هُمْ فِیْهِ مُخْتَلِفُوْنَؕ(۳)
About which they have been differing?

whereon they are at variance.
78:4
كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَۙ(۴)
Indeed they will come to know soon;

No indeed; they shall soon know!
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ(۵)
They will indeed come to know soon.

Again, no indeed; they shall soon know!
78:6
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ(۶)
Did We not make the earth a spreading,

Have We not made the earth as a cradle
78:7
وَّ الْجِبَالَ اَوْتَادًاﭪ(۷)
The mountains tent-pins?

and the mountains as pegs?
78:8
وَّ خَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ(۸)
We created you in pairs,

And We created you in pairs,
78:9
وَّ جَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ(۹)
And made sleep for you to rest,

and We appointed your sleep for a rest;
78:10
وَّ جَعَلْنَا الَّیْلَ لِبَاسًاۙ(۱۰)
The night a covering,

and We appointed night for a garment,
78:11
وَّ جَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا۪(۱۱)
And the day for seeking livelihood.

and We appointed day for a livelihood.
78:12
وَّ بَنَیْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ(۱۲)
We raised over you several secure (skies),

And We have built above you seven strong ones,
78:13
وَّ جَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاﭪ(۱۳)
And placed a lamp therein brightly burning.

and We appointed a blazing lamp
78:14
وَّ اَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًاۙ(۱۴)
And We sent down rain from water-laden clouds pouring in torrents

and have sent down out of the rainclouds water cascading
78:15
لِّنُخْرِ جَ بِهٖ حَبًّا وَّ نَبَاتًاۙ(۱۵)
That We may produce from it grain and vegetation,

that We may bring forth thereby grain and plants,
78:16
وَّ جَنّٰتٍ اَلْفَافًاؕ(۱۶)
And orchards full of trees and interlacing boughs.

and gardens luxuriant.
78:17
اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِیْقَاتًاۙ(۱۷)
Surely a time is fixed for the Day of Judgement.

Surely the Day of Decision is an appointed time,
78:18
یَّوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ(۱۸)
The day the trumpet blast is sounded you will come in hordes;

the day the Trumpet is blown, and you shall come in troops,
78:19
وَّ فُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ(۱۹)
The heavens will be opened wide and turn into so many doors,

and heaven is opened, and become gates,
78:20
وَّ سُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاؕ(۲۰)
The mountains put in motion turning into a mirage.

and the mountains are set in motion, and become a vapour.
78:21
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاﭪ(۲۱)
Certainly Hell lies in wait,

Behold, Gehenna has become an ambush,
78:22
لِّلطَّاغِیْنَ مَاٰبًاۙ(۲۲)
The rebels´ abode,

for the insolent a resort,
78:23
لّٰبِثِیْنَ فِیْهَاۤ اَحْقَابًاۚ(۲۳)
Where they will remain for aeons,

therein to tarry for ages,
78:24
لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا بَرْدًا وَّ لَا شَرَابًاۙ(۲۴)
Finding neither sleep nor any thing to drink

tasting therein neither coolness nor any drink
78:25
اِلَّا حَمِیْمًا وَّ غَسَّاقًاۙ(۲۵)
Except boiling water and benumbing cold:

save boiling water and pus
78:26
جَزَآءً وِّفَاقًاؕ(۲۶)
, A fitting reward.

for a suitable recompense.
78:27
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا یَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ(۲۷)
They were those who did not expect a reckoning,

They indeed hoped not for a reckoning,
78:28
وَّ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا كِذَّابًاؕ(۲۸)
And rejected Our signs as lies.

and they cried loud lies to Our signs;
78:29
وَ كُلَّ شَیْءٍ اَحْصَیْنٰهُ كِتٰبًاۙ(۲۹)
We have kept account of everything in a book.

and everything We have numbered in a Book.
78:30
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِیْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا۠(۳۰)
So taste (the fruit of what you sowed), for We shall add nothing but torment,

'Taste! We shall increase you not save in chastisement.'
78:31
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ مَفَازًاۙ(۳۱)
As for those who preserve themselves from evil and follow the straight path, there is attainment for them:

Surely for the godfearing awaits a place of security,
78:32
حَدَآىٕقَ وَ اَعْنَابًاۙ(۳۲)
Orchards and vineyards,

gardens and vineyards
78:33
وَّ كَوَاعِبَ اَتْرَابًاۙ(۳۳)
And graceful maidens of the same age,

and maidens with swelling breasts, like of age,
78:34
وَّ كَاْسًا دِهَاقًاؕ(۳۴)
And flasks full and flowing.

and a cup overflowing.
78:35
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّ لَا كِذّٰبًاۚۖ (۳۵)
They will hear no blasphemies there or disavowals:

Therein they shall hear no idle talk, no cry of lies,
78:36
جَزَآءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًاۙ(۳۶)
A recompense from your Lord, a sufficient gift,

for a recompense from thy Lord, a gift, a reckoning,
78:37
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ مَا بَیْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا یَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًاۚ(۳۷)
The Lord of the heavens and the earth, and all that lies between them, most benevolent, to whom none may dare address a word.

Lord of the heavens and earth, and all that between them is, the All-merciful of whom they have no power to speak.
78:38
یَوْمَ یَقُوْمُ الرُّوْحُ وَ الْمَلٰٓىٕكَةُ صَفًّا ﯼ لَّا یَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَ قَالَ صَوَابًا(۳۸)
The day the Spirit takes its stand, with the angels ranged in rows. None will speak except who is permitted by Ar-Rahman and says what is right.

Upon the day when the Spirit and the angels stand in ranks they shall speak not, save him to whom the All-merciful has given leave, and who speaks aright.
78:39
ذٰلِكَ الْیَوْمُ الْحَقُّۚ-فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا(۳۹)
That day is certain. So whosoever likes may prepare a way to his Lord.

That is the true day; so whosoever wills takes unto his Lord a resort.
78:40
اِنَّاۤ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِیْبًا ﭺ یَّوْمَ یَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ یَدٰهُ وَ یَقُوْلُ الْكٰفِرُ یٰلَیْتَنِیْ كُنْتُ تُرٰبًا۠(۴۰)
We have indeed warned you of a calamity near at hand, a day when man will see what he had sent (of his deeds) ahead, and the unbeliever will say: "Woe alas. Ah would that I were dust!"

Lo, We have warned you of a nigh chastisement, upon the day when a man shall behold what his hands have forwarded, and the unbeliever shall say, 'O would that I were dust!'
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلنَّبَا
اَلنَّبَا
  00:00



Download

اَلنَّبَا
اَلنَّبَا
  00:00



Download