READ
Surah an-Naba
اَلنَّبَا
40 Ayaat مکیۃ
78:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Of what do they question one another?
whereon they are at variance.
Again, no indeed; they shall soon know!
Have We not made the earth as a cradle
and We appointed your sleep for a rest;
and We appointed night for a garment,
and We appointed day for a livelihood.
And We have built above you seven strong ones,
and We appointed a blazing lamp
وَّ اَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًاۙ(۱۴)
And We sent down rain from water-laden clouds pouring in torrents
and have sent down out of the rainclouds water cascading
that We may bring forth thereby grain and plants,
and gardens luxuriant.
Surely the Day of Decision is an appointed time,
یَّوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ(۱۸)
The day the trumpet blast is sounded you will come in hordes;
the day the Trumpet is blown, and you shall come in troops,
وَّ فُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ(۱۹)
The heavens will be opened wide and turn into so many doors,
and heaven is opened, and become gates,
وَّ سُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاؕ(۲۰)
The mountains put in motion turning into a mirage.
and the mountains are set in motion, and become a vapour.
Behold, Gehenna has become an ambush,
therein to tarry for ages,
لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا بَرْدًا وَّ لَا شَرَابًاۙ(۲۴)
Finding neither sleep nor any thing to drink
tasting therein neither coolness nor any drink
save boiling water and pus
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا یَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ(۲۷)
They were those who did not expect a reckoning,
They indeed hoped not for a reckoning,
and they cried loud lies to Our signs;
and everything We have numbered in a Book.
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِیْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا۠(۳۰)
So taste (the fruit of what you sowed), for We shall add nothing but torment,
'Taste! We shall increase you not save in chastisement.'
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ مَفَازًاۙ(۳۱)
As for those who preserve themselves from evil and follow the straight path, there is attainment for them:
Surely for the godfearing awaits a place of security,
and maidens with swelling breasts, like of age,
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّ لَا كِذّٰبًاۚۖ (۳۵)
They will hear no blasphemies there or disavowals:
Therein they shall hear no idle talk, no cry of lies,
for a recompense from thy Lord, a gift, a reckoning,
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ مَا بَیْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا یَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًاۚ(۳۷)
The Lord of the heavens and the earth, and all that lies between them, most benevolent, to whom none may dare address a word.
Lord of the heavens and earth, and all that between them is, the All-merciful of whom they have no power to speak.
یَوْمَ یَقُوْمُ الرُّوْحُ وَ الْمَلٰٓىٕكَةُ صَفًّا ﯼ لَّا یَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَ قَالَ صَوَابًا(۳۸)
The day the Spirit takes its stand, with the angels ranged in rows. None will speak except who is permitted by Ar-Rahman and says what is right.
Upon the day when the Spirit and the angels stand in ranks they shall speak not, save him to whom the All-merciful has given leave, and who speaks aright.
ذٰلِكَ الْیَوْمُ الْحَقُّۚ-فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا(۳۹)
That day is certain. So whosoever likes may prepare a way to his Lord.
That is the true day; so whosoever wills takes unto his Lord a resort.
اِنَّاۤ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِیْبًا ﭺ یَّوْمَ یَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ یَدٰهُ وَ یَقُوْلُ الْكٰفِرُ یٰلَیْتَنِیْ كُنْتُ تُرٰبًا۠(۴۰)
We have indeed warned you of a calamity near at hand, a day when man will see what he had sent (of his deeds) ahead, and the unbeliever will say: "Woe alas. Ah would that I were dust!"
Lo, We have warned you of a nigh chastisement, upon the day when a man shall behold what his hands have forwarded, and the unbeliever shall say, 'O would that I were dust!'
- English | Ahmed Ali
- Urdu | Ahmed Raza Khan
- Turkish | Ali-Bulaç
- German | Bubenheim Elyas
- Chinese | Chineese
- Spanish | Cortes
- Dutch | Dutch
- Portuguese | El-Hayek
- English | English
- Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
- French | French
- Hausa | Hausa
- Indonesian | Indonesian-Bahasa
- Italian | Italian
- Korean | Korean
- Malay | Malay
- Russian | Russian
- Tamil | Tamil
- Thai | Thai
- Farsi | مکارم شیرازی
- العربية | التفسير الميسر
- العربية | تفسير الجلالين
- العربية | تفسير السعدي
- العربية | تفسير ابن كثير
- العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
- العربية | تفسير البغوي
- العربية | تفسير القرطبي
- العربية | تفسير الطبري
- English | Arberry
- English | Yusuf Ali
- Dutch | Keyzer
- Dutch | Leemhuis
- Dutch | Siregar
- Urdu | Sirat ul Jinan