READ

Surah al-Waqi`ah

اَلْوَاقِعَة
96 Ayaat    مکیۃ


56:81
اَفَبِهٰذَا الْحَدِیْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَۙ(۸۱)
Veracht gij dan deze aankondiging?

Onderschatten jullie deze Koran dan?
56:82
وَ تَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ(۸۲)
En verzekert gij door de ontkenning ervan uw levensonderhoud?

En nemen jullie het loochenen (als dankbetuiging voor) jullie levensvoorziening?
56:83
فَلَوْ لَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ(۸۳)
Waarom dan, wanneer de ziel van (de stervende) zijn keel bereikt

Waren jullie maar, toen (de ziel) de keel bereikte.
56:84
وَ اَنْتُمْ حِیْنَىٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ(۸۴)
En gij ziet toe - op dat ogenblik

En jullie op dat moment toezagen.
56:85
وَ نَحْنُ اَقْرَبُ اِلَیْهِ مِنْكُمْ وَ لٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ(۸۵)
Zijn Wij dichter bij hem dan gij, maar gij ziet dit niet,

En Wij dichter bij hem waren dan jullie - maar jullie zagen het niet.
56:86
فَلَوْ لَاۤ اِنْ كُنْتُمْ غَیْرَ مَدِیْنِیْنَۙ(۸۶)
Waarom dan, als gij niet onderdanig zijt,

Waren jullie toen maar niet verantwoordelijk geweest.
56:87
تَرْجِعُوْنَهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ(۸۷)
Brengt gij haar niet terug indien gij waarachtig zijt?

Dan zouden jullie haar (de ziel) terugbrengen, als jullie waarachtig geweest waren.
56:88
فَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِیْنَۙ(۸۸)
Als hij nu behoort tot degenen, die dicht bij God zijn,

Als hij (de ziel) tot de nabijgebrachten behoort.
56:89
فَرَوْحٌ وَّ رَیْحَانٌ ﳔ وَّ جَنَّتُ نَعِیْمٍ(۸۹)
Dan is voor hem geluk en geur en een tuin van verrukking;

(Dan zijn er voor de ziel) rust en voorzieningen en de Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs).
56:90
وَ اَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْیَمِیْنِۙ(۹۰)
En indien hij behoort tot degenen aan de rechter kant,

Als hij tot de mensen aan de rechterzijde behoort.
56:91
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْیَمِیْنِؕ(۹۱)
Dan luidt het "Vrede zij u" van degenen aan de rechter kant.

(Luidt de begroeting.) "Vrede zij met jou," van de mensen van de rechterzijde.
56:92
وَ اَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِیْنَ الضَّآلِّیْنَۙ(۹۲)
Maar als hij behoort tot de dwalenden die (de Waarheid) hadden verloochend,

En als hij tot de dwalende loochenaars behoort.
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِیْمٍۙ(۹۳)
Dan is voor hem een onthaal op kokend water

Dan is er een onthaal van kokend water.
56:94
وَّ تَصْلِیَةُ جَحِیْمٍ(۹۴)
En branden in de hel.

En roostering in Djahîm (de Hel).
56:95
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْیَقِیْنِۚ(۹۵)
Voorzeker dit is de werkelijkheid.

Voorwaar, dit is zeker de stellige Waarheid.
56:96
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ۠(۹۶)
Verheerlijk daarom de naam van uw Heer, de Verhevene.

Prijst daarom de Naam van jouw Heer, de Geweldige.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْوَاقِعَة
اَلْوَاقِعَة
  00:00



Download

اَلْوَاقِعَة
اَلْوَاقِعَة
  00:00



Download