READ

Surah al-Waqi`ah

اَلْوَاقِعَة
96 Ayaat    مکیۃ


56:81
اَفَبِهٰذَا الْحَدِیْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَۙ(۸۱)
Veracht gij dan deze aankondiging?

Zult gij dus deze nieuwe openbaring verachten?
56:82
وَ تَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ(۸۲)
En verzekert gij door de ontkenning ervan uw levensonderhoud?

En is dit uwe vergelding voor uw voedsel, hetwelk gij van God ontvangt, dat gij u zelven loochent, hem daarvoor verplicht te zijn?
56:83
فَلَوْ لَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ(۸۳)
Waarom dan, wanneer de ziel van (de stervende) zijn keel bereikt

Als de ziel van een stervend mensch tot zijne keel opstijgt.
56:84
وَ اَنْتُمْ حِیْنَىٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ(۸۴)
En gij ziet toe - op dat ogenblik

En gij op hetzelfde oogenblik rond ziet.
56:85
وَ نَحْنُ اَقْرَبُ اِلَیْهِ مِنْكُمْ وَ لٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ(۸۵)
Zijn Wij dichter bij hem dan gij, maar gij ziet dit niet,

(En wij zijn hem nader dan gij; maar gij ziet zijn waren toestand niet).
56:86
فَلَوْ لَاۤ اِنْ كُنْتُمْ غَیْرَ مَدِیْنِیْنَۙ(۸۶)
Waarom dan, als gij niet onderdanig zijt,

Zoudt gij dan niet, indien gij hier namaals niet voor uwe daden werdt vergolden.
56:87
تَرْجِعُوْنَهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ(۸۷)
Brengt gij haar niet terug indien gij waarachtig zijt?

Die in het lichaam doen terugkeeren, indien gij de waarheid spreekt?
56:88
فَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِیْنَۙ(۸۸)
Als hij nu behoort tot degenen, die dicht bij God zijn,

En voor hem die tot degenen behoort, welke God zullen naderen.
56:89
فَرَوْحٌ وَّ رَیْحَانٌ ﳔ وَّ جَنَّتُ نَعِیْمٍ(۸۹)
Dan is voor hem geluk en geur en een tuin van verrukking;

Zal de belooning zijn, rust, genade en een tuin van vermaak.
56:90
وَ اَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْیَمِیْنِۙ(۹۰)
En indien hij behoort tot degenen aan de rechter kant,

En behoort hij tot de makkers der rechterhand.
56:91
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْیَمِیْنِؕ(۹۱)
Dan luidt het "Vrede zij u" van degenen aan de rechter kant.

Dan zal hij gegroet worden met de begroeting: Vrede zij over u! door de makkers der rechterhand, zijne broeders.
56:92
وَ اَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِیْنَ الضَّآلِّیْنَۙ(۹۲)
Maar als hij behoort tot de dwalenden die (de Waarheid) hadden verloochend,

Of, indien hij tot hen behoort, die het ware geloof (den profeet) verworpen hebben. En afgedwaald zijn.
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِیْمٍۙ(۹۳)
Dan is voor hem een onthaal op kokend water

Zijn voedsel zal kokend water wezen.
56:94
وَّ تَصْلِیَةُ جَحِیْمٍ(۹۴)
En branden in de hel.

En de verbranding door het hellevuur.
56:95
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْیَقِیْنِۚ(۹۵)
Voorzeker dit is de werkelijkheid.

Waarlijk, dit is een zekere waarheid.
56:96
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ۠(۹۶)
Verheerlijk daarom de naam van uw Heer, de Verhevene.

Daarom prijst den naam van uwen Heer, den grooten God.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْوَاقِعَة
اَلْوَاقِعَة
  00:00



Download

اَلْوَاقِعَة
اَلْوَاقِعَة
  00:00



Download