READ

Surah al-Qamar

اَلْقَمَر
55 Ayaat    مکیۃ


54:41
وَ لَقَدْ جَآءَ اٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُۚ(۴۱)
The warnings came to the people of Pharaoh.

The warnings came also to Pharaoh's folk.
54:42
كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا كُلِّهَا فَاَخَذْنٰهُمْ اَخْذَ عَزِیْزٍ مُّقْتَدِرٍ(۴۲)
They rejected each one of Our signs. So We seized them with the grip of one mighty and powerful.

They cried lies to Our signs, all of them, so We seized them with the seizing of One mighty, omnipotent.
54:43
اَكُفَّارُكُمْ خَیْرٌ مِّنْ اُولٰٓىٕكُمْ اَمْ لَكُمْ بَرَآءَةٌ فِی الزُّبُرِۚ(۴۳)
Are the unbelievers among you any better than they? Or is there immunity for you in the Scriptures?

What, are your unbelievers better than those? Or have you an immunity in the Scrolls?
54:44
اَمْ یَقُوْلُوْنَ نَحْنُ جَمِیْعٌ مُّنْتَصِرٌ(۴۴)
Or do they say: "We are a well-accoutred army?"

Or do they say, 'We are a congregation that shall be succoured?'
54:45
سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ یُوَلُّوْنَ الدُّبُرَ(۴۵)
The army will be routed and put to flight.

Certainly the host shall be routed, and turn their backs.
54:46
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَ السَّاعَةُ اَدْهٰى وَ اَمَرُّ(۴۶)
Surely the Hour will be the moment of their promise, and that moment will be calamitous and distressing.

Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter.
54:47
اِنَّ الْمُجْرِمِیْنَ فِیْ ضَلٰلٍ وَّ سُعُرٍۘ(۴۷)
Surely the sinners are misguided and insane.

Surely the sinners are in error and insanity!
54:48
یَوْمَ یُسْحَبُوْنَ فِی النَّارِ عَلٰى وُجُوْهِهِمْؕ-ذُوْقُوْا مَسَّ سَقَرَ(۴۸)
On that Day they will be dragged into the fire faces foremost, (and told:) "Taste the feel of Hell."

The day when they are dragged on their faces into the Fire: 'Taste now the touch of Sakar!'
54:49
اِنَّا كُلَّ شَیْءٍ خَلَقْنٰهُ بِقَدَرٍ(۴۹)
We have indeed created all things by measure;

Surely We have created everything in measure.
54:50
وَ مَاۤ اَمْرُنَاۤ اِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِالْبَصَرِ(۵۰)
And Our command is but one (word) swift as the winking of an eye.

Our commandment is but one word, as the twinkling of an eye.
54:51
وَ لَقَدْ اَهْلَكْنَاۤ اَشْیَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ(۵۱)
We have destroyed the likes of you in the past: So is there any one who will be warned?

We have destroyed the likes of you; is there any that will remember?
54:52
وَ كُلُّ شَیْءٍ فَعَلُوْهُ فِی الزُّبُرِ(۵۲)
All things they do are (recorded) in the books;

Every thing that they have done is in the Scrolls,
54:53
وَ كُلُّ صَغِیْرٍ وَّ كَبِیْرٍ مُّسْتَطَرٌ(۵۳)
All things small or great have been written down.

and everything, great and small, is inscribed.
54:54
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ جَنّٰتٍ وَّ نَهَرٍۙ(۵۴)
Surely those who fear God and follow the straight path will be amidst gardens and light,

Surely the godfearing shall dwell amid gardens and a river
54:55
فِیْ مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِیْكٍ مُّقْتَدِرٍ۠(۵۵)
At the still centre in the proximity of the King all-powerful.

in a sure abode, in the presence of a King Omnipotent.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْقَمَر
اَلْقَمَر
  00:00



Download

اَلْقَمَر
اَلْقَمَر
  00:00



Download