READ

Surah al-Qalam

اَلْقَلَم
52 Ayaat    مکیۃ


68:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
68:1
نٓ وَ الْقَلَمِ وَ مَا یَسْطُرُوْنَۙ(۱)
Noen. Bij de pen, en bij hetgeen zij schrijven.
68:2
مَاۤ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍۚ(۲)
Gij zijt, bij de gratie van uw Heer, geen krankzinnige.
68:3
وَ اِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَیْرَ مَمْنُوْنٍۚ(۳)
En voorzeker er is een loon voor u dat niet zal ophouden.
68:4
وَ اِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِیْمٍ(۴)
En gij staat zeker op hoog zedelijk peil.
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُوْنَۙ(۵)
En gij zult zien en zij (de ongelovigen) zullen ook zien,
68:6
بِاَیِّكُمُ الْمَفْتُوْنُ(۶)
Wie van u bezeten is.
68:7
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیْلِهٖ۪-وَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِیْنَ(۷)
Zeker, uw Heer weet het beste wie van Zijn weg afdwaalt en Hij kent het beste degenen die de leiding volgen.
68:8
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِیْنَ(۸)
Dus gehoorzaam de loochenaars niet.
68:9
وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُوْنَ(۹)
Zij zouden willen dat gij meegaande waart, dan zouden zij ook meegaande kunnen zijn.
68:10
وَ لَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِیْنٍۙ(۱۰)
En geef geen gehoor aan een verachtelijke eedaflegger,
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِیْمٍۙ(۱۱)
Lasteraar, achterklapper.
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَیْرِ مُعْتَدٍ اَثِیْمٍۙ(۱۲)
Tegenhouder van het goede, overtreder, zondaar,
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِیْمٍۙ(۱۳)
Laatdunkend, bovendien een berucht misdadiger,
68:14
اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّ بَنِیْنَؕ(۱۴)
Omdat hij rijkdommen en kinderen bezit.
68:15
اِذَا تُتْلٰى عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ(۱۵)
Wanneer Onze woorden aan hem worden voorgedragen, zegt hij: "Fabelen der oudeu."
68:16
سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ(۱۶)
Wij zullen hem op de neus brandmerken.
68:17
اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَاۤ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ-اِذْ اَقْسَمُوْا لَیَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِیْنَۙ(۱۷)
Voorwaar, Wij zullen hen (de ongelovigen) op de proef stellen zoals Wij de eigenaars van een tuin beproefden toen zij zwoeren dat zij zeker het fruit daarvan in de vroege morgen zouden plukken.
68:18
وَ لَا یَسْتَثْنُوْنَ(۱۸)
En zij maakten geen voorbehoud.
68:19
فَطَافَ عَلَیْهَا طَآىٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَ هُمْ نَآىٕمُوْنَ(۱۹)
Toen kwam er van uw Heer een bezoeking over hen, terwijl zij sliepen,
68:20
فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِیْمِۙ(۲۰)
Waardoor (de tuin) werd als een gemaaid veld.
68:21
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِیْنَۙ(۲۱)
Toen riepen zij tot elkander in de morgen,
68:22
اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰرِمِیْنَ(۲۲)
Zeggende: "Gaat vroeg naar uw veld indien gij het fruit wilt plukken."
68:23
فَانْطَلَقُوْا وَ هُمْ یَتَخَافَتُوْنَۙ(۲۳)
En zij gingen fluisterend met elkander op weg.
68:24
اَنْ لَّا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْكُمْ مِّسْكِیْنٌۙ(۲۴)
"Laat heden geen arme bij u binnen komen."
68:25
وَّ غَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قٰدِرِیْنَ(۲۵)
En zij gingen vroeg in de morgen uit, (denkende) dat zij de macht hadden om het te verhinderen.
68:26
فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْۤا اِنَّا لَضَآلُّوْنَۙ(۲۶)
Maar toen zij de tuin zagen, zeiden zij: "Voorwaar, wij zijn verdwaald!
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ(۲۷)
Neen, wij zijn beroofd."
68:28
قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْ لَا تُسَبِّحُوْنَ(۲۸)
0
68:29
قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِیْنَ(۲۹)
Nu riepen zij uit: "Glorie zij U, onze Heer! Voorzeker wij waren onrechtvaardig."
68:30
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ یَّتَلَاوَمُوْنَ(۳۰)
Toen gingen zij elkaar beschuldigen.
68:31
قَالُوْا یٰوَیْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا طٰغِیْنَ(۳۱)
En zeiden: "Wee ons, wij waren inderdaad overtreders.
68:32
عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنْ یُّبْدِلَنَا خَیْرًا مِّنْهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوْنَ(۳۲)
Het kan zijn dat onze Heer ons een betere tuin dan deze zal geven, wij wenden ons tot onze Heer."
68:33
كَذٰلِكَ الْعَذَابُؕ-وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ-لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ۠(۳۳)
Zo is de straf (voor dit leven). En voorwaar, de straf van het Hiernamaals zal nog groter zijn, konden zij dit maar begrijpen!
68:34
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ(۳۴)
Inderdaad, voor de rechtvaardigen zijn er verrukkelijke tuinen bij hun Heer!
68:35
اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِیْنَ كَالْمُجْرِمِیْنَؕ(۳۵)
Zullen Wij dan degenen die zich onderwerpen even als de schuldigen behandelen?
68:36
مَا لَكُمْٙ-كَیْفَ تَحْكُمُوْنَۚ(۳۶)
Wat is er met u? Hoe oordeelt gij?
68:37
اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِیْهِ تَدْرُسُوْنَۙ(۳۷)
Hebt gij een Boek waarin gij leest?
68:38
اِنَّ لَكُمْ فِیْهِ لَمَا تَخَیَّرُوْنَۚ(۳۸)
Dat gij alles waarnaar gij verlangt zult verkrijgen?
68:39
اَمْ لَكُمْ اَیْمَانٌ عَلَیْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِۙ-اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ(۳۹)
Of hebt gij enige verdragen met Ons gesloten tot de Dag der Opstanding zodat gij dan alles zult hebben wat gij zult willen?
68:40
سَلْهُمْ اَیُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِیْمٌۚۛ(۴۰)
Vraag hun, wie van hen daar borg voor is.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْقَلَم
اَلْقَلَم
  00:00



Download

اَلْقَلَم
اَلْقَلَم
  00:00



Download