READ

Surah al-Qalam

اَلْقَلَم
52 Ayaat    مکیۃ


68:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.

In de naam van Allah, de Erbarmer, de Meest Barmhartige.
68:1
نٓ وَ الْقَلَمِ وَ مَا یَسْطُرُوْنَۙ(۱)
Noen. Bij de pen, en bij hetgeen zij schrijven.

Nôen. Bij de pen en wat zij schrijven.
68:2
مَاۤ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍۚ(۲)
Gij zijt, bij de gratie van uw Heer, geen krankzinnige.

Jij bent dankzij de gunst van jouw Heer geen bezetene.
68:3
وَ اِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَیْرَ مَمْنُوْنٍۚ(۳)
En voorzeker er is een loon voor u dat niet zal ophouden.

En voorwaar, voor jou is er zeker een beloning zonder onderbreking.
68:4
وَ اِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِیْمٍ(۴)
En gij staat zeker op hoog zedelijk peil.

En voorwaar, jij beschikt over een hoogstaand karakter.
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُوْنَۙ(۵)
En gij zult zien en zij (de ongelovigen) zullen ook zien,

Jullie zullen zien en zij zullen zien.
68:6
بِاَیِّكُمُ الْمَفْتُوْنُ(۶)
Wie van u bezeten is.

Wie van jullie de (met bezetenheid) beproefde is.
68:7
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیْلِهٖ۪-وَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِیْنَ(۷)
Zeker, uw Heer weet het beste wie van Zijn weg afdwaalt en Hij kent het beste degenen die de leiding volgen.

Voorwaar, jouw Heer weet het beste wie van Zijn Weg is afgedwaald en Hij kent het beste de rechtgeleiden.
68:8
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِیْنَ(۸)
Dus gehoorzaam de loochenaars niet.

Gehoorzaam daarom de loochenaars niet.
68:9
وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُوْنَ(۹)
Zij zouden willen dat gij meegaande waart, dan zouden zij ook meegaande kunnen zijn.

Zij wensen dat jij toegeeflijk zal worden, dan zullen zij (ook) toegeeflijk worden.
68:10
وَ لَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِیْنٍۙ(۱۰)
En geef geen gehoor aan een verachtelijke eedaflegger,

En gehoorzaam geen enkele verachtelijke edenzweerder.
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِیْمٍۙ(۱۱)
Lasteraar, achterklapper.

Een lasteraar die rondloopt met roddelpraat.
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَیْرِ مُعْتَدٍ اَثِیْمٍۙ(۱۲)
Tegenhouder van het goede, overtreder, zondaar,

Een tegenhouder van het goede, buitensporig, zondig.
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِیْمٍۙ(۱۳)
Laatdunkend, bovendien een berucht misdadiger,

Die daarnaast ook nog een bruut is, en bastaard.
68:14
اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّ بَنِیْنَؕ(۱۴)
Omdat hij rijkdommen en kinderen bezit.

(Hij is ongelovig) omdat hij een bezitter van rijkdom en zonen is.
68:15
اِذَا تُتْلٰى عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ(۱۵)
Wanneer Onze woorden aan hem worden voorgedragen, zegt hij: "Fabelen der oudeu."

Wanneer Onze Verzen aan hem voorgedragen worden, dan zegt hij: "Fabels van de vroegeren."
68:16
سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ(۱۶)
Wij zullen hem op de neus brandmerken.

Wij zullen hem brandmerken op zijn snuit.
68:17
اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَاۤ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ-اِذْ اَقْسَمُوْا لَیَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِیْنَۙ(۱۷)
Voorwaar, Wij zullen hen (de ongelovigen) op de proef stellen zoals Wij de eigenaars van een tuin beproefden toen zij zwoeren dat zij zeker het fruit daarvan in de vroege morgen zouden plukken.

Wij hebben hen beproefd zoals Wij de bezitters van de tuin hebben beproefd, toen zij zwoeren in de morgen van haar (vruchten) te zullen plukken.
68:18
وَ لَا یَسْتَثْنُوْنَ(۱۸)
En zij maakten geen voorbehoud.

Maar zij maakten geen voorbehoud.
68:19
فَطَافَ عَلَیْهَا طَآىٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَ هُمْ نَآىٕمُوْنَ(۱۹)
Toen kwam er van uw Heer een bezoeking over hen, terwijl zij sliepen,

Toen ging er een bezoeking (storm) van jouw Heer in haar rond, terwijl zij sliepen.
68:20
فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِیْمِۙ(۲۰)
Waardoor (de tuin) werd als een gemaaid veld.

Zij werd als een verschroeid stoppelveld.
68:21
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِیْنَۙ(۲۱)
Toen riepen zij tot elkander in de morgen,

Toen riepen zij tot elkaar in de ochtend.
68:22
اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰرِمِیْنَ(۲۲)
Zeggende: "Gaat vroeg naar uw veld indien gij het fruit wilt plukken."

"Gaat deze ochtend naar jullie akkers, als jullie van plan zijn om te oogsten."
68:23
فَانْطَلَقُوْا وَ هُمْ یَتَخَافَتُوْنَۙ(۲۳)
En zij gingen fluisterend met elkander op weg.

Zo vertrokken zij, terwijl zij naar elkaar fluisterden.
68:24
اَنْ لَّا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْكُمْ مِّسْكِیْنٌۙ(۲۴)
"Laat heden geen arme bij u binnen komen."

(Zij zeiden:) "Laat er deze dag geen enkele arme bij jullie binnengaan."
68:25
وَّ غَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قٰدِرِیْنَ(۲۵)
En zij gingen vroeg in de morgen uit, (denkende) dat zij de macht hadden om het te verhinderen.

En zij vertrokken die ochtend, vastbesloten om (de armen) te weren.
68:26
فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْۤا اِنَّا لَضَآلُّوْنَۙ(۲۶)
Maar toen zij de tuin zagen, zeiden zij: "Voorwaar, wij zijn verdwaald!

Maar toen zij haar (de tuin) zagen, zeiden zij: "Voorwaar, wij zijn zeker dwalenden.
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ(۲۷)
Neen, wij zijn beroofd."

Wij zijn zelfs beroofd."
68:28
قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْ لَا تُسَبِّحُوْنَ(۲۸)
0

De meest wijze onder hen zei: "Heb ik jullie niet gezegd dat jullie de Glorie (van Allah) hadden moeten prijzen!"
68:29
قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِیْنَ(۲۹)
Nu riepen zij uit: "Glorie zij U, onze Heer! Voorzeker wij waren onrechtvaardig."

Zij zeiden: "Heilig is onze Heer: voorwaar, wij waren onrechtvaardig."
68:30
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ یَّتَلَاوَمُوْنَ(۳۰)
Toen gingen zij elkaar beschuldigen.

Toen keerde de ene groep zich tegen de andere, elkaar verwijten makend.
68:31
قَالُوْا یٰوَیْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا طٰغِیْنَ(۳۱)
En zeiden: "Wee ons, wij waren inderdaad overtreders.

Zij zeiden: "Wee ons! Voorwaar, wij waren buitensporig.
68:32
عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنْ یُّبْدِلَنَا خَیْرًا مِّنْهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوْنَ(۳۲)
Het kan zijn dat onze Heer ons een betere tuin dan deze zal geven, wij wenden ons tot onze Heer."

Hopelijk zal onze Heer ons een betere (tuin) in de plaats van deze geven: voorwaar, wij hopen vurig (op vergeving) van onze Heer."
68:33
كَذٰلِكَ الْعَذَابُؕ-وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ-لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ۠(۳۳)
Zo is de straf (voor dit leven). En voorwaar, de straf van het Hiernamaals zal nog groter zijn, konden zij dit maar begrijpen!

Zo was de bestraffing. En de bestraffing in het Hiernamaals is zeker groter, als zij het zouden weten!
68:34
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ(۳۴)
Inderdaad, voor de rechtvaardigen zijn er verrukkelijke tuinen bij hun Heer!

Voorwaar, voor de Moettaqôen zijn er bij hun Heer Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs).
68:35
اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِیْنَ كَالْمُجْرِمِیْنَؕ(۳۵)
Zullen Wij dan degenen die zich onderwerpen even als de schuldigen behandelen?

Zullen Wij hen die zich aan Allah hebben overgegeven net zo behandelen als de misdadigers?
68:36
مَا لَكُمْٙ-كَیْفَ تَحْكُمُوْنَۚ(۳۶)
Wat is er met u? Hoe oordeelt gij?

Wat is er met jullie? Hoe oordelen jullie?
68:37
اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِیْهِ تَدْرُسُوْنَۙ(۳۷)
Hebt gij een Boek waarin gij leest?

Of hebben jullie een Schrift waar jullie in kunnen studeren?
68:38
اِنَّ لَكُمْ فِیْهِ لَمَا تَخَیَّرُوْنَۚ(۳۸)
Dat gij alles waarnaar gij verlangt zult verkrijgen?

Waar waarlijk voor jullie in is wat jullie kiezen?
68:39
اَمْ لَكُمْ اَیْمَانٌ عَلَیْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِۙ-اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ(۳۹)
Of hebt gij enige verdragen met Ons gesloten tot de Dag der Opstanding zodat gij dan alles zult hebben wat gij zult willen?

Of hebben jullie een verdrag met Ons dat tot aan de Dag der Opstanding geldt, dat er waarlijk voor jullie is wat jullie oordelen?
68:40
سَلْهُمْ اَیُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِیْمٌۚۛ(۴۰)
Vraag hun, wie van hen daar borg voor is.

Vraag hun wie van hen daarvoor verantwoordelijk is.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْقَلَم
اَلْقَلَم
  00:00



Download

اَلْقَلَم
اَلْقَلَم
  00:00



Download