READ

Surah al-Qalam

اَلْقَلَم
52 Ayaat    مکیۃ


68:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.

In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God.
68:1
نٓ وَ الْقَلَمِ وَ مَا یَسْطُرُوْنَۙ(۱)
Noen. Bij de pen, en bij hetgeen zij schrijven.

Noen. (Ik zweer) bij de pen en wat zij (de menschen) schrijven.
68:2
مَاۤ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍۚ(۲)
Gij zijt, bij de gratie van uw Heer, geen krankzinnige.

Gij, o Mahomet! zijt, door de genade van uwen Heer, geen bezetene.
68:3
وَ اِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَیْرَ مَمْنُوْنٍۚ(۳)
En voorzeker er is een loon voor u dat niet zal ophouden.

Waarlijk, er is u eene eeuwige belooning gereed gemaakt;
68:4
وَ اِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِیْمٍ(۴)
En gij staat zeker op hoog zedelijk peil.

Want gij hebt een verheven karakter.
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُوْنَۙ(۵)
En gij zult zien en zij (de ongelovigen) zullen ook zien,

Gij zult zien en de ongeloovigen zullen het zien.
68:6
بِاَیِّكُمُ الْمَفْتُوْنُ(۶)
Wie van u bezeten is.

Wie uwer van zijne zinnen is beroofd.
68:7
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیْلِهٖ۪-وَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِیْنَ(۷)
Zeker, uw Heer weet het beste wie van Zijn weg afdwaalt en Hij kent het beste degenen die de leiding volgen.

Waarlijk, uw Heer kent hen wel, die zijn pad verlaat, en hij kent hen wel, die op den rechten weg geleid worden.
68:8
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِیْنَ(۸)
Dus gehoorzaam de loochenaars niet.

Gehoorzaam hen dus niet, die u van bedrog beschuldigen.
68:9
وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُوْنَ(۹)
Zij zouden willen dat gij meegaande waart, dan zouden zij ook meegaande kunnen zijn.

Zij begeeren, dat gij hen met zachtheid zoudt behandelen, en dan zouden zij u ook met zachtheid behandelen.
68:10
وَ لَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِیْنٍۙ(۱۰)
En geef geen gehoor aan een verachtelijke eedaflegger,

Maar geloof niemand die ieder oogenblik zweert en een verachtelijke is.
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِیْمٍۙ(۱۱)
Lasteraar, achterklapper.

Luister niet naar den lasteraar, die met leugens omgaat.
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَیْرِ مُعْتَدٍ اَثِیْمٍۙ(۱۲)
Tegenhouder van het goede, overtreder, zondaar,

Die verbiedt wat goed is; die een overtreder, een snoodaard is.
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِیْمٍۙ(۱۳)
Laatdunkend, bovendien een berucht misdadiger,

De onmeêdoogende en buitendien van onreine geboorte.
68:14
اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّ بَنِیْنَؕ(۱۴)
Omdat hij rijkdommen en kinderen bezit.

Zelfs indien hij rijkdommen en vele kinderen heeft.
68:15
اِذَا تُتْلٰى عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ(۱۵)
Wanneer Onze woorden aan hem worden voorgedragen, zegt hij: "Fabelen der oudeu."

Als hem onze teekenen herinnerd worden, zegt hij: Dit zijn fabelen van de ouden.
68:16
سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ(۱۶)
Wij zullen hem op de neus brandmerken.

Wij zullen een vurig kenteeken op zijn neus drukken.
68:17
اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَاۤ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ-اِذْ اَقْسَمُوْا لَیَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِیْنَۙ(۱۷)
Voorwaar, Wij zullen hen (de ongelovigen) op de proef stellen zoals Wij de eigenaars van een tuin beproefden toen zij zwoeren dat zij zeker het fruit daarvan in de vroege morgen zouden plukken.

Waarlijk, wij hebben de bewoners van Mekka beproefd, zooals wij vroeger de eigenaars van den tuin beproefden, toen zij zwoeren, dat zij de vruchten daarvan des ochtends zouden verzamelen.
68:18
وَ لَا یَسْتَثْنُوْنَ(۱۸)
En zij maakten geen voorbehoud.

En er de uitzondering niet bijvoegden: Indien het Gode behaagt.
68:19
فَطَافَ عَلَیْهَا طَآىٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَ هُمْ نَآىٕمُوْنَ(۱۹)
Toen kwam er van uw Heer een bezoeking over hen, terwijl zij sliepen,

En de tuin werd door eene verwoesting van uwen Heer overvallen, terwijl zij sliepen.
68:20
فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِیْمِۙ(۲۰)
Waardoor (de tuin) werd als een gemaaid veld.

En des ochtends was die, als een tuin waarvan de vruchten reeds verzameld waren.
68:21
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِیْنَۙ(۲۱)
Toen riepen zij tot elkander in de morgen,

En zij riepen elkander, toen zij des morgens opstonden, zeggende:
68:22
اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰرِمِیْنَ(۲۲)
Zeggende: "Gaat vroeg naar uw veld indien gij het fruit wilt plukken."

Ga vroeg naar uwe beplanting, indien gij voornemens zijt de vruchten daarvan te verzamelen.
68:23
فَانْطَلَقُوْا وَ هُمْ یَتَخَافَتُوْنَۙ(۲۳)
En zij gingen fluisterend met elkander op weg.

Daarop gingen zij, terwijl zij elkander toefluisterden:
68:24
اَنْ لَّا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْكُمْ مِّسْكِیْنٌۙ(۲۴)
"Laat heden geen arme bij u binnen komen."

Geen arme zal heden uwen tuin binnentreden.
68:25
وَّ غَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قٰدِرِیْنَ(۲۵)
En zij gingen vroeg in de morgen uit, (denkende) dat zij de macht hadden om het te verhinderen.

En zij vertrokken vroeg, met het voorgestelde doel, niets te geven.
68:26
فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْۤا اِنَّا لَضَآلُّوْنَۙ(۲۶)
Maar toen zij de tuin zagen, zeiden zij: "Voorwaar, wij zijn verdwaald!

Toen zij zagen dat de tuin verzengd en verwoest was, zeiden zij: Wij hebben ons zeker in den weg vergist.
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ(۲۷)
Neen, wij zijn beroofd."

(Maar toen zij bevonden dat het hun eigen tuin was), riepen zij uit: Waarlijk, het is ons niet geoorloofd (de vruchten daarvan te plukken).
68:28
قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْ لَا تُسَبِّحُوْنَ(۲۸)
0

De verstandigste van hen zeide: Heb ik u niet gezegd: Waarom gedenkt gij God niet?
68:29
قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِیْنَ(۲۹)
Nu riepen zij uit: "Glorie zij U, onze Heer! Voorzeker wij waren onrechtvaardig."

Zij antwoordden: Geloofd zij onze Heer! Waarlijk, wij waren zondaren.
68:30
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ یَّتَلَاوَمُوْنَ(۳۰)
Toen gingen zij elkaar beschuldigen.

En zij begonnen elkander te laken.
68:31
قَالُوْا یٰوَیْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا طٰغِیْنَ(۳۱)
En zeiden: "Wee ons, wij waren inderdaad overtreders.

En zij zeiden: Wee over ons! waarlijk, wij waren zondaren.
68:32
عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنْ یُّبْدِلَنَا خَیْرًا مِّنْهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوْنَ(۳۲)
Het kan zijn dat onze Heer ons een betere tuin dan deze zal geven, wij wenden ons tot onze Heer."

Misschien zal onze Heer ons een beteren tuin dan dezen in ruiling geven; en wij smeeken onzen Heer ernstig, ons vergiffenis te schenken.
68:33
كَذٰلِكَ الْعَذَابُؕ-وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ-لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ۠(۳۳)
Zo is de straf (voor dit leven). En voorwaar, de straf van het Hiernamaals zal nog groter zijn, konden zij dit maar begrijpen!

Dit is de kastijding van dit leven; maar de kastijding van het volgende leven zal gestrenger zijn. Indien zij het geweten hadden, zouden zij zich in acht genomen hebben.
68:34
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ(۳۴)
Inderdaad, voor de rechtvaardigen zijn er verrukkelijke tuinen bij hun Heer!

Waarlijk, voor de vromen zijn, door hunnen Heer, heerlijke tuinen gereed gemaakt.
68:35
اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِیْنَ كَالْمُجْرِمِیْنَؕ(۳۵)
Zullen Wij dan degenen die zich onderwerpen even als de schuldigen behandelen?

Zouden wij met de Moslems, even als met de zondaren handelen?
68:36
مَا لَكُمْٙ-كَیْفَ تَحْكُمُوْنَۚ(۳۶)
Wat is er met u? Hoe oordeelt gij?

Wat scheelt u, dat gij aldus oordeelt?
68:37
اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِیْهِ تَدْرُسُوْنَۙ(۳۷)
Hebt gij een Boek waarin gij leest?

Hebt gij een boek (van den hemel) waarin gij leest.
68:38
اِنَّ لَكُمْ فِیْهِ لَمَا تَخَیَّرُوْنَۚ(۳۸)
Dat gij alles waarnaar gij verlangt zult verkrijgen?

Dat gij datgene zult verkrijgen, wat gij zult verkiezen?
68:39
اَمْ لَكُمْ اَیْمَانٌ عَلَیْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِۙ-اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ(۳۹)
Of hebt gij enige verdragen met Ons gesloten tot de Dag der Opstanding zodat gij dan alles zult hebben wat gij zult willen?

Of hebt gij eeden ontvangen, die ons op den dag der opstanding zullen binden, dat gij zult genieten wat gij u verbeeldt?
68:40
سَلْهُمْ اَیُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِیْمٌۚۛ(۴۰)
Vraag hun, wie van hen daar borg voor is.

Vraag hun wie van hen dit waarborgt.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْقَلَم
اَلْقَلَم
  00:00



Download

اَلْقَلَم
اَلْقَلَم
  00:00



Download