READ

Surah al-Qalam

اَلْقَلَم
52 Ayaat    مکیۃ


68:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.
68:1
نٓ وَ الْقَلَمِ وَ مَا یَسْطُرُوْنَۙ(۱)
NUN. I CALL to witness the pen and what they inscribe,
68:2
مَاۤ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍۚ(۲)
You are not demented by the grace of your Lord.
68:3
وَ اِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَیْرَ مَمْنُوْنٍۚ(۳)
There is surely reward unending for you,
68:4
وَ اِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِیْمٍ(۴)
For you are verily born of sublime nature.
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُوْنَۙ(۵)
So you will see, and they will realise,
68:6
بِاَیِّكُمُ الْمَفْتُوْنُ(۶)
Who is distracted.
68:7
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیْلِهٖ۪-وَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِیْنَ(۷)
Verily your Lord knows those who have gone astray from His path, and He knows those who are guided on the way.
68:8
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِیْنَ(۸)
So do not comply with those who deny:
68:9
وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُوْنَ(۹)
They only want that you should relent, so that they may come to terms.
68:10
وَ لَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِیْنٍۙ(۱۰)
Do not heed a contemptible swearer,
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِیْمٍۙ(۱۱)
Or backbiter, calumniator, slanderer,
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَیْرِ مُعْتَدٍ اَثِیْمٍۙ(۱۲)
Who hinders men from (doing) good, the transgressor, the iniquitous,
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِیْمٍۙ(۱۳)
Crude, and above all, mean and infamous,
68:14
اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّ بَنِیْنَؕ(۱۴)
Simply because he possesses wealth and children.
68:15
اِذَا تُتْلٰى عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ(۱۵)
When you recite Our revelations to him, he says: "These are fables of long ago."
68:16
سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ(۱۶)
We shall brand him on the muzzle.
68:17
اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَاۤ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ-اِذْ اَقْسَمُوْا لَیَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِیْنَۙ(۱۷)
We have tried you as We tried the owners of the garden when they vowed to gather the fruits in the morning
68:18
وَ لَا یَسْتَثْنُوْنَ(۱۸)
But did not add: "If God may please."
68:19
فَطَافَ عَلَیْهَا طَآىٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَ هُمْ نَآىٕمُوْنَ(۱۹)
Then a calamity from your Lord fell upon it, but they remained fast asleep.
68:20
فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِیْمِۙ(۲۰)
So by the morning it seemed as though picked clean.
68:21
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِیْنَۙ(۲۱)
At daybreak they called to each other:
68:22
اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰرِمِیْنَ(۲۲)
"If you want to gather the fruits, let us go early to the plantation."
68:23
فَانْطَلَقُوْا وَ هُمْ یَتَخَافَتُوْنَۙ(۲۳)
So they departed, talking in low voices:
68:24
اَنْ لَّا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْكُمْ مِّسْكِیْنٌۙ(۲۴)
"Let no needy person come to you within it today."
68:25
وَّ غَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قٰدِرِیْنَ(۲۵)
They left early in the morning bent on this purpose.
68:26
فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْۤا اِنَّا لَضَآلُّوْنَۙ(۲۶)
When they saw (and did not recognise it) they said: "Surely we have lost the way.
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ(۲۷)
No. In fact we have been deprived of it."
68:28
قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْ لَا تُسَبِّحُوْنَ(۲۸)
One who was temperate among them, said: "Did I not say: ´Why don´t you priase God?´"
68:29
قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِیْنَ(۲۹)
"Glory to our Lord," they said; we were really in the wrong."
68:30
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ یَّتَلَاوَمُوْنَ(۳۰)
Then they started blaming one another,
68:31
قَالُوْا یٰوَیْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا طٰغِیْنَ(۳۱)
Saying: "Alas the woe, we were iniquitous.
68:32
عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنْ یُّبْدِلَنَا خَیْرًا مِّنْهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوْنَ(۳۲)
Maybe our Lord will give us better than this. We turn to our Lord in supplication."
68:33
كَذٰلِكَ الْعَذَابُؕ-وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ-لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ۠(۳۳)
Such is Our chastisement; and the punishment of the Hereafter will be greater, if only they knew!
68:34
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ(۳۴)
For those who fear God there are pleasure gardens with their Lord.
68:35
اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِیْنَ كَالْمُجْرِمِیْنَؕ(۳۵)
Should We treat those who submit and obey in the same way as those who are culpable?
68:36
مَا لَكُمْٙ-كَیْفَ تَحْكُمُوْنَۚ(۳۶)
What has come upon you that you judge in such a wise?
68:37
اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِیْهِ تَدْرُسُوْنَۙ(۳۷)
Or have you a Book in which you read
68:38
اِنَّ لَكُمْ فِیْهِ لَمَا تَخَیَّرُوْنَۚ(۳۸)
That you can surely have whatever you choose?
68:39
اَمْ لَكُمْ اَیْمَانٌ عَلَیْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِۙ-اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ(۳۹)
Or have you taken a binding promise from Us which would hold till the Day of Judgement, that you will get whatever you demand?
68:40
سَلْهُمْ اَیُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِیْمٌۚۛ(۴۰)
Ask them: "Which of you is able to vouch for this?"
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْقَلَم
اَلْقَلَم
  00:00



Download

اَلْقَلَم
اَلْقَلَم
  00:00



Download