READ

Surah Al-Mutaffifeen

اَلْمُطَفِّفِيْن
36 Ayaat    مکیۃ


83:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.

In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God.
83:1
وَیْلٌ لِّلْمُطَفِّفِیْنَۙ(۱)
Wee hen die anderen tekort doen.

Wee over hen, die de maat of het gewicht vervalschen!
83:2
الَّذِیْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ یَسْتَوْفُوْنَ٘ۖ(۲)
Wanneer zij voor zichzelf wegen, nemen zij volle maat;

Die, als zij van anderen koopen eene volle maat verlangen,
83:3
وَ اِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّ زَنُوْهُمْ یُخْسِرُوْنَؕ(۳)
Indien zij voor anderen uitmeten of afwegen, geven zij minder (dan behoort).

Maar die bedriegen als zij voor anderen meten of wegen.
83:4
اَلَا یَظُنُّ اُولٰٓىٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ(۴)
Weten zulke mensen niet dat zij zullen herrijzen

Weten zij niet, dat zij eens zullen worden opgewekt
83:5
لِیَوْمٍ عَظِیْمٍۙ(۵)
Op een grote Dag,

Op den grooten dag;
83:6
یَّوْمَ یَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَؕ(۶)
De Dag, waarop de mensheid voor de Heer der Werelden zal staan?

Den dag waarop de mensch voor den Heer van alle schepselen zal staan? Volstrekt niet.
83:7
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِیْ سِجِّیْنٍؕ(۷)
Neen! Het gedenkschrift over de bozen is in Sidjdjien.

Waarlijk, het register van de zondaren is zekerlijk in Sidjîn.
83:8
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّیْنٌؕ(۸)
En wat weet gij er van wat Sidjdjien is?

En wat zal u doen begrijpen, wat Sidjîn is?
83:9
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌؕ(۹)
Het is een geschreven boek.

Het is een duidelijk geschreven boek.
83:10
وَیْلٌ یَّوْمَىٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَۙ(۱۰)
Wee, op die Dag de loochenaars,

Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd.
83:11
الَّذِیْنَ یُكَذِّبُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِؕ(۱۱)
Die de Dag des Oordeels loochenen.

Die den dag des oordeels als een valschheid loochenen!
83:12
وَ مَا یُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِیْمٍۙ(۱۲)
En niemand behalve de zondige overtreder loochent die (Dag),

Niemand loochent dien als eene valschheid, behalve de zondaar en de schuldige;
83:13
اِذَا تُتْلٰى عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَؕ(۱۳)
Die zegt, als Onze woorden aan hem worden voorgedragen: "Fabelen der ouden."

Die, als hun onze teekenen worden herinnerd, zeggen: Dit zijn fabelen van de ouden.
83:14
كَلَّا بَلْٚ- رَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا یَكْسِبُوْنَ(۱۴)
Neen, maar hetgeen zij plachten te verdienen heeft zich als roest aan hun hart gehecht.

Volstrekt niet.--Maar hunne lusten hebben veeleer een sluier over hunne harten geworpen.
83:15
كَلَّاۤ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ یَوْمَىٕذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَؕ(۱۵)
Neen, zij zullen die Dag zeker van hun Heer worden uitgesloten.

Volstrekt niet. Dien dag zullen zij van hunnen Heer zijn uitgesloten;
83:16
ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِیْمِؕ(۱۶)
Voorwaar, dan zullen zij in de hel branden,

En zij zullen in de hel worden gezonden, om verbrand te worden.
83:17
ثُمَّ یُقَالُ هٰذَا الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَؕ(۱۷)
En er zal tot hen worden gezegd: "Dit is hetgeen gij placht te loochenen!"

Dan zullen de wachters der hel tot hen zeggen: Dit is, wat gij als een valschheid hebt geloochend.
83:18
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِیْ عِلِّیِّیْنَؕ(۱۸)
Neen, het gedenkschrift der deugdzamen is voorzeker in "Illijjien."

Waarlijk, het register van de daden der rechtvaardigen is Illioen.
83:19
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا عِلِّیُّوْنَؕ(۱۹)
En wat weet gij er van wat"Illijjien" is?

En wat zal u doen begrijpen wat Illioen is.
83:20
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ(۲۰)
Een geschreven boek.

Het is een duidelijk geschreven boek.
83:21
یَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَؕ(۲۱)
De nabij (God) zijnden zullen het zien.

Zij, die God naderen zijn getuigen daarvan.
83:22
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍۙ(۲۲)
Voorwaar, de deugdzamen onder zegeningen,

Waarlijk, de rechtvaardigen zullen te midden van genoegens wonen.
83:23
عَلَى الْاَرَآىٕكِ یَنْظُرُوْنَۙ(۲۳)
0

Op zetels (uitgestrekt), zullen zij voorwerpen van genoegens aanschouwen.
83:24
تَعْرِفُ فِیْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیْمِۚ(۲۴)
Gij zult in hun gezicht de glans der gelukzaligheid herkennen.

Gij zult den glans der vreugde op hunne aangezichten zien.
83:25
یُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِیْقٍ مَّخْتُوْمٍۙ(۲۵)
Hun wordt zuivere verzegelde wijn te drinken gegeven.

Men zal hun zuiveren (keurigen) wijn te drinken geven, die gezegeld zal zijn.
83:26
خِتٰمُهٗ مِسْكٌؕ-وَ فِیْ ذٰلِكَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَؕ(۲۶)
Welks zegel muskus is. En laat degenen die wedijveren, hiervoor wedijveren.

Het zegel zal van muskus wezen. Laat dus hen die trachten deze gelukzaligheid te verkrijgen, streven haar te verdienen.
83:27
وَ مِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِیْمٍۙ(۲۷)
En hij zal vermengd worden met water van Tasniem;

En het daarmede gemengde water zal van Tasnim zijn;
83:28
عَیْنًا یَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَؕ(۲۸)
Een bron waaruit de nabij (God) zijnden drinken.

Eene fontein waarvan degenen zullen drinken, die de goddelijke tegenwoordigheid nabij komen.
83:29
اِنَّ الَّذِیْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا یَضْحَكُوْنَ٘ۖ(۲۹)
Waarlijk, de schuldigen plachten de gelovigen uit te lachen,

Zij die zondig handelen, bespotten de ware geloovigen.
83:30
وَ اِذَا مَرُّوْا بِهِمْ یَتَغَامَزُوْنَ٘ۖ(۳۰)
En wanneer zij hen voorbijgingen, knipoogden zij tegen elkander.

Als zij hen voorbij gaan, wenken zij elkander toe.
83:31
وَ اِذَا انْقَلَبُوْۤا اِلٰۤى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَـكِهِیْنَ٘ۖ(۳۱)
En wanneer zij tot de hunnen terugkeerden, keerden zij opgetogen terug;

En als zij tot hun volk wederkeeren, komen zij terug, terwijl zij spottende gebaren maken.
83:32
وَ اِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْۤا اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَضَآلُّوْنَۙ(۳۲)
En wanneer zij hen zagen, zeiden zij: "Dit zijn inderdaad de dwalenden."

En als zij hen zien, zeggen zij: Waarlijk, deze zijn verdoolde menschen.
83:33
وَ مَاۤ اُرْسِلُوْا عَلَیْهِمْ حٰفِظِیْنَؕ(۳۳)
Maar zij waren niet als bewakers over hen gezonden.

Maar zij zijn niet gezonden om over hen te waken,
83:34
فَالْیَوْمَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ یَضْحَكُوْنَۙ(۳۴)
Daarom zullen op deze Dag de gelovigen over de ongelovigen lachen,

Daarom zullen ware geloovigen eens de ongeloovigen bespotten;
83:35
عَلَى الْاَرَآىٕكِۙ-یَنْظُرُوْنَؕ(۳۵)
0

Op zetels liggende, zullen zij op hen in de hel nederzien.
83:36
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا یَفْعَلُوْنَ۠(۳۶)
Voorzeker wordt de ongelovigen vergolden voor hetgeen zij plachten te doen!

Zal den ongeloovigen niet vergolden worden hetgeen zij hebben gedaan?
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْمُطَفِّفِيْن
اَلْمُطَفِّفِيْن
  00:00



Download

اَلْمُطَفِّفِيْن
اَلْمُطَفِّفِيْن
  00:00



Download