READ

Surah Al-Mutaffifeen

اَلْمُطَفِّفِيْن
36 Ayaat    مکیۃ


83:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
83:1
وَیْلٌ لِّلْمُطَفِّفِیْنَۙ(۱)
WOE TO THOSE who give short measure,

Woe to the stinters who,
83:2
الَّذِیْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ یَسْتَوْفُوْنَ٘ۖ(۲)
Who insist on being given full when they take from others,

when they measure against the people, take full measure
83:3
وَ اِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّ زَنُوْهُمْ یُخْسِرُوْنَؕ(۳)
Whilst when they measure or weigh for them, give less.

but, when they measure for them or weigh for them, do skimp.
83:4
اَلَا یَظُنُّ اُولٰٓىٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ(۴)
Do they not think they will be raised (to life) again

Do those not think that they shall be raised up
83:5
لِیَوْمٍ عَظِیْمٍۙ(۵)
On a grievous day,

unto a mighty day
83:6
یَّوْمَ یَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَؕ(۶)
The day all mankind will stand before the Lord of all the worlds?

a day when mankind shall stand before the Lord of all Being?
83:7
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِیْ سِجِّیْنٍؕ(۷)
Indeed the ledger of the wicked will be in (the lowest depths) Sijjin.

No indeed; the Book of the libertines is in Sijjin;
83:8
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّیْنٌؕ(۸)
How will you comprehend what Sijjin is?

and what shall teach thee what is Sijjin?
83:9
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌؕ(۹)
It is a (repository of) distinctly written record.

A book inscribed.
83:10
وَیْلٌ یَّوْمَىٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَۙ(۱۰)
Ah the woe that day for those who deny,

Woe that day unto those who cry it lies,
83:11
الَّذِیْنَ یُكَذِّبُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِؕ(۱۱)
Who call the Day of judgement a lie!

who cry lies to the Day of Doom;
83:12
وَ مَا یُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِیْمٍۙ(۱۲)
None denies it but the sinful transgressors.

and none cries lies to it but every guilty aggressor.
83:13
اِذَا تُتْلٰى عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَؕ(۱۳)
When Our revelations are recited before him, he says: "These are fables of long ago."

When our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!'
83:14
كَلَّا بَلْٚ- رَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا یَكْسِبُوْنَ(۱۴)
No. In fact what they have been doing has rusted their hearts.

No indeed; but that they were earning has rusted upon their hearts.
83:15
كَلَّاۤ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ یَوْمَىٕذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَؕ(۱۵)
Therefore they will be screened off from their Lord that day,

No indeed; but upon that day they shall be veiled from their Lord,
83:16
ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِیْمِؕ(۱۶)
Then they will indeed burn in Hell.

then they shall roast in Hell.
83:17
ثُمَّ یُقَالُ هٰذَا الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَؕ(۱۷)
They will then be told: "This is what you had denied."

Then it shall be said to them, 'This is that you cried lies to.'
83:18
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِیْ عِلِّیِّیْنَؕ(۱۸)
Surely the ledger of the pious will be in ´Illiyun (heights above the heights).

No indeed; the book of the pious is in Illiyun;
83:19
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا عِلِّیُّوْنَؕ(۱۹)
But how will you comprehend what ´Illiyun is?

and what shall teach thee what is Illiyun?
83:20
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ(۲۰)
It is a (repository of) distinctly written record

A book inscribed,
83:21
یَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَؕ(۲۱)
Witnessed by those who are honoured.

witnessed by those brought nigh.
83:22
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍۙ(۲۲)
Verily the pious will be in heaven,

Surely the pious shall be in bliss,
83:23
عَلَى الْاَرَآىٕكِ یَنْظُرُوْنَۙ(۲۳)
On couches face to face.

upon couches gazing;
83:24
تَعْرِفُ فِیْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیْمِۚ(۲۴)
On their faces you will see the glow of beatitude.

thou knowest in their faces the radiancy of bliss
83:25
یُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِیْقٍ مَّخْتُوْمٍۙ(۲۵)
They will be served the choicest wine, sealed

as they are given to drink of a wine sealed
83:26
خِتٰمُهٗ مِسْكٌؕ-وَ فِیْ ذٰلِكَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَؕ(۲۶)
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, --

whose seal is musk -- so after that let the strivers strive --
83:27
وَ مِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِیْمٍۙ(۲۷)
Blended with the water of Tasnim, (heights ultimate of evolution),

and whose mixture is Tasnim,
83:28
عَیْنًا یَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَؕ(۲۸)
A fountain from which only they who are honoured drink.

a fountain at which do drink those brought nigh.
83:29
اِنَّ الَّذِیْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا یَضْحَكُوْنَ٘ۖ(۲۹)
The sinners indeed laughed at believers

Behold, the sinners were laughing at the believers,
83:30
وَ اِذَا مَرُّوْا بِهِمْ یَتَغَامَزُوْنَ٘ۖ(۳۰)
And winked at one another as they passed by them;

when them passed them by winking at one another,
83:31
وَ اِذَا انْقَلَبُوْۤا اِلٰۤى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَـكِهِیْنَ٘ۖ(۳۱)
And when they went back to their people turned to make fun of them;

and when they returned to their people they returned blithely,
83:32
وَ اِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْۤا اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَضَآلُّوْنَۙ(۳۲)
And when they saw them, they said: "They have indeed gone astray."

and when they saw them they said, 'Lo, these men are astray!'
83:33
وَ مَاۤ اُرْسِلُوْا عَلَیْهِمْ حٰفِظِیْنَؕ(۳۳)
But they were not Sent to be guardians over them!

Yet they were not sent as watchers over them.
83:34
فَالْیَوْمَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ یَضْحَكُوْنَۙ(۳۴)
So, the believers will laugh at the infidels on that day,

So today the believers are laughing at the unbelievers,
83:35
عَلَى الْاَرَآىٕكِۙ-یَنْظُرُوْنَؕ(۳۵)
Regarding them from their cushioned seats.

upon couches gazing.
83:36
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا یَفْعَلُوْنَ۠(۳۶)
Will not the infidels pay for what they had done?

Have the unbelievers been rewarded what they were doing?
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْمُطَفِّفِيْن
اَلْمُطَفِّفِيْن
  00:00



Download

اَلْمُطَفِّفِيْن
اَلْمُطَفِّفِيْن
  00:00



Download