READ

Surah Al-Mutaffifeen

اَلْمُطَفِّفِيْن
36 Ayaat    مکیۃ


83:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
83:1
وَیْلٌ لِّلْمُطَفِّفِیْنَۙ(۱)
0
83:2
الَّذِیْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ یَسْتَوْفُوْنَ٘ۖ(۲)
0
83:3
وَ اِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّ زَنُوْهُمْ یُخْسِرُوْنَؕ(۳)
0
83:4
اَلَا یَظُنُّ اُولٰٓىٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ(۴)
0
83:5
لِیَوْمٍ عَظِیْمٍۙ(۵)
zu einem gewaltigen Tag,
83:6
یَّوْمَ یَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَؕ(۶)
am Tag, da die Menschen sich um des Herrn der Weltenbewohner willen aufstellen werden?
83:7
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِیْ سِجِّیْنٍؕ(۷)
Keineswegs! Das Buch der Sittenlosen ist wahrlich in Siggin.
83:8
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّیْنٌؕ(۸)
0
83:9
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌؕ(۹)
(Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen.
83:10
وَیْلٌ یَّوْمَىٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَۙ(۱۰)
Wehe an jenem Tag den Leugnern,
83:11
الَّذِیْنَ یُكَذِّبُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِؕ(۱۱)
0
83:12
وَ مَا یُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِیْمٍۙ(۱۲)
0
83:13
اِذَا تُتْلٰى عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَؕ(۱۳)
0
83:14
كَلَّا بَلْٚ- رَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا یَكْسِبُوْنَ(۱۴)
0
83:15
كَلَّاۤ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ یَوْمَىٕذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَؕ(۱۵)
Keineswegs! Sie werden von ihrem Herrn an jenem Tag bestimmt abgeschirmt sein.
83:16
ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِیْمِؕ(۱۶)
0
83:17
ثُمَّ یُقَالُ هٰذَا الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَؕ(۱۷)
0
83:18
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِیْ عِلِّیِّیْنَؕ(۱۸)
0
83:19
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا عِلِّیُّوْنَؕ(۱۹)
0
83:20
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ(۲۰)
(Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen,
83:21
یَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَؕ(۲۱)
in das die (Allah) Nahegestellten Einsicht nehmen.
83:22
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍۙ(۲۲)
Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein,
83:23
عَلَى الْاَرَآىٕكِ یَنْظُرُوْنَۙ(۲۳)
0
83:24
تَعْرِفُ فِیْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیْمِۚ(۲۴)
Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen der Wonne.
83:25
یُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِیْقٍ مَّخْتُوْمٍۙ(۲۵)
Ihnen wird von versiegeltem Nektar zu trinken gegeben,
83:26
خِتٰمُهٗ مِسْكٌؕ-وَ فِیْ ذٰلِكَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَؕ(۲۶)
0
83:27
وَ مِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِیْمٍۙ(۲۷)
und dessen Beimischung Tasnim ist,
83:28
عَیْنًا یَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَؕ(۲۸)
aus einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken.
83:29
اِنَّ الَّذِیْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا یَضْحَكُوْنَ٘ۖ(۲۹)
0
83:30
وَ اِذَا مَرُّوْا بِهِمْ یَتَغَامَزُوْنَ٘ۖ(۳۰)
und, wenn sie an ihnen vorbeikamen, einander zuzuzwinkern.
83:31
وَ اِذَا انْقَلَبُوْۤا اِلٰۤى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَـكِهِیْنَ٘ۖ(۳۱)
0
83:32
وَ اِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْۤا اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَضَآلُّوْنَۙ(۳۲)
0
83:33
وَ مَاۤ اُرْسِلُوْا عَلَیْهِمْ حٰفِظِیْنَؕ(۳۳)
0
83:34
فَالْیَوْمَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ یَضْحَكُوْنَۙ(۳۴)
0
83:35
عَلَى الْاَرَآىٕكِۙ-یَنْظُرُوْنَؕ(۳۵)
0
83:36
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا یَفْعَلُوْنَ۠(۳۶)
0
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْمُطَفِّفِيْن
اَلْمُطَفِّفِيْن
  00:00



Download

اَلْمُطَفِّفِيْن
اَلْمُطَفِّفِيْن
  00:00



Download