READ

Surah al-Mudathir

اَلْمُدَّثِّر
56 Ayaat    مکیۃ


74:41
عَنِ الْمُجْرِمِیْنَۙ(۴۱)
مجرموں سے،

«عن المجرمين» وحالهم ويقولون لهم بعد إخراج الموحدين من النار.
74:42
مَا سَلَكَكُمْ فِیْ سَقَرَ(۴۲)
تمہیں کیا بات دوزخ میں لے گئی،

«ما سلككم» أدخلكم «في سقر».
74:43
قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّیْنَۙ(۴۳)
وہ بولے ہم (ف۳۰) نماز نہ پڑھتے تھے،

«قالوا لم نك من المصلين».
74:44
وَ لَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِیْنَۙ(۴۴)
اور مسکین کو کھانا نہ دیتے تھے (ف۳۱)

«ولم نك نطعم المسكين».
74:45
وَ كُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَآىٕضِیْنَۙ(۴۵)
اور بیہودہ فکر والوں کے ساتھ بیہودہ فکریں کرتے تھے،

«وكنا نخوض» في الباطل «مع الخائضين».
74:46
وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِیَوْمِ الدِّیْنِۙ(۴۶)
اور ہم انصاف کے دن کو (ف۳۲) جھٹلاتے رہے،

«وكنا نكذب بيوم الدين» البعث والجزاء.
74:47
حَتّٰۤى اَتٰىنَا الْیَقِیْنُؕ(۴۷)
یہاں تک کہ ہمیں موت آئی،

«حتى أتانا اليقين» الموت.
74:48
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِیْنَؕ(۴۸)
تو انہیں سفارشیوں کی سفارش کام نہ دے گی (ف۳۳)

«فما تنفعهم شفاعة الشافعين» من الملائكة والأنبياء والصالحين والمعنى لا شفاعة لهم.
74:49
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِیْنَۙ(۴۹)
تو انہیں کیا ہوا نصیحت سے منہ پھیرتے ہیں (ف۳۴)

«فما» مبتدأ «لهم» خبره متعلق بمحذوف انتقل ضميره إليه «عن التذكرة معرضين» حال من الضمير والمعنى أي شيء حصل لهم في إعراضهم عن الاتعاظ.
74:50
كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌۙ(۵۰)
گویا وہ بھڑکے ہوئے گدھے ہوں،

«كأنهم حمر مستنفرة» وحشية.
74:51
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍؕ(۵۱)
کہ شیر سے بھاگے ہوں (ف۳۵)

«فرت من قسورة» أسد أي هربت منه أشد الهرب.
74:52
بَلْ یُرِیْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ یُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ(۵۲)
بلکہ ان میں کا ہر شخص چاہتا ہے کہ کھلے صحیفے اس کے ہاتھ میں دے دیے جائیں (ف۳۶)

«بل يريد كل امرىء منهم أن يؤتى صحفا منشرة» أي من الله تعالى باتباع النبي كما قالوا: لن نؤمن لك حتى تنزل علينا كتابا نقرؤه.
74:53
كَلَّاؕ-بَلْ لَّا یَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَؕ(۵۳)
ہرگز نہیں بلکہ ان کو آخرت کا ڈر نہیں (ف۳۷)

«كلا» ردع عما أرادوه «بل لا يخافون الآخرة» أي عذابها.
74:54
كَلَّاۤ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌۚ(۵۴)
ہاں ہاں بیشک وہ (ف۳۸) نصیحت ہے،

«كلا» استفتاح «إنه» أي القرآن «تذكرة» عظة.
74:55
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗؕ(۵۵)
تو جو چاہے اس سے نصیحت لے،

«فمن شاء ذكره» قرأه فاتعظ به.
74:56
وَ مَا یَذْكُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُؕ-هُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَ اَهْلُ الْمَغْفِرَةِ۠(۵۶)
اور وہ کیا نصیحت مانیں مگر جب اللہ چاہے، وہی ہے ڈرنے کے لائق اور اسی کی شان ہے مغفرت فرمانا،

«وما يذكرون» بالياء والتاء «إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى» بأن يتقى «وأهل المغفرة» بأن يغفر لمن اتقاه.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْمُدَّثِّر
اَلْمُدَّثِّر
  00:00



Download

اَلْمُدَّثِّر
اَلْمُدَّثِّر
  00:00



Download