READ

Surah al-Mudathir

اَلْمُدَّثِّر
56 Ayaat    مکیۃ


74:41
عَنِ الْمُجْرِمِیْنَۙ(۴۱)
Aan de schuldigen

Over de misdadigers.
74:42
مَا سَلَكَكُمْ فِیْ سَقَرَ(۴۲)
"Wat heeft u in de hel gebracht?"

(Zij zeggen:) "Wat heeft hen naar Saqar (de Hel) gevoerd?"
74:43
قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّیْنَۙ(۴۳)
Zij zullen antwoorden: "Wij behoorden niet tot hen die plachten te bidden.

Zij zeiden: "Wij behoorden niet tot degenen die de shalât verrichten.
74:44
وَ لَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِیْنَۙ(۴۴)
Noch voedden wij de armen.

En wij voedden de armen niet.
74:45
وَ كُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَآىٕضِیْنَۙ(۴۵)
En wij plachten ijdele gesprekken te voeren met hen die ijdele gesprekken voerden.

En wij plachten ijdele gesprekken te voeren met degenen die ijdel praatten.
74:46
وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِیَوْمِ الدِّیْنِۙ(۴۶)
En wij plachten de Dag des Oordeels te loochenen.

En wij plachten de Dag des Oordeels te loochenen.
74:47
حَتّٰۤى اَتٰىنَا الْیَقِیْنُؕ(۴۷)
Totdat de dood ons overviel."

Tot het zekere (de dood) tot ons kwam."
74:48
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِیْنَؕ(۴۸)
De tussenkomst van bemiddelaars zal hen daarom niets baten.

De voorspraak van de voorsprekers baat hen niet.
74:49
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِیْنَۙ(۴۹)
Wat scheelt hun dat zij zich van de vermaning afwenden

Wat is er met hen dat zij zich van de Vermaning afwenden?
74:50
كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌۙ(۵۰)
Als bange ezels,

Alsof zij opgeschrikte ezels zijn.
74:51
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍؕ(۵۱)
Vluchtende voor een leeuw?

Die vluchten voor een leeuw.
74:52
بَلْ یُرِیْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ یُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ(۵۲)
Neen, ieder van hen wenst dat hem opengeslagen bladzijden zullen worden getoond.

Toch wil een ieder van hen, dat hun opengespreidde bladen (van een Openbaring) worden gegeven.
74:53
كَلَّاؕ-بَلْ لَّا یَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَؕ(۵۳)
Voorwaar, zij vrezen het Hiernamaals niet!

Nee! Zij vrezen zelfs het Hiernamaals niet.
74:54
كَلَّاۤ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌۚ(۵۴)
Neen, waarlijk, dit is een vermaning.

Nee, voorwaar, hij (de Koran) is een Vermaning.
74:55
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗؕ(۵۵)
Die wil, trekke er lering uit.

Wie wil trekt er lering uit.
74:56
وَ مَا یَذْكُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُؕ-هُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَ اَهْلُ الْمَغْفِرَةِ۠(۵۶)
Doch zij zullen er geen lering uit trekken tenzij Allah het wil. Hij is Waardig, dat men Hem vreest, en Hij is de Heer der vergiffenis.

En zij trekken er geen lering uit, behalve als Allah het wil. Hij is het Die vrees toekomt en Hij is het Die het toekomt om te vergeven.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْمُدَّثِّر
اَلْمُدَّثِّر
  00:00



Download

اَلْمُدَّثِّر
اَلْمُدَّثِّر
  00:00



Download