READ

Surah al-Mudathir

اَلْمُدَّثِّر
56 Ayaat    مکیۃ


74:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
74:1
یٰۤاَیُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ(۱)
Wahai orang yang berselimut!
74:2
قُمْ فَاَنْذِرْﭪ(۲)
Bangunlah serta berilah peringatan dan amaran (kepada umat manusia).
74:3
وَ رَبَّكَ فَكَبِّرْﭪ(۳)
Dan Tuhanmu, maka ucaplah dan ingatlah kebesaranNya!
74:4
وَ ثِیَابَكَ فَطَهِّرْﭪ(۴)
Dan pakaianmu, maka hendaklah engkau bersihkan.
74:5
وَ الرُّجْزَ فَاهْجُرْﭪ(۵)
Dan segala kejahatan, maka hendaklah engkau jauhi.
74:6
وَ لَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُﭪ(۶)
Dan janganlah engkau memberi (sesuatu, dengan tujuan hendak) mendapat lebih banyak daripadanya.
74:7
وَ لِرَبِّكَ فَاصْبِرْؕ(۷)
Dan bagi (menjalankan perintah) Tuhanmu, maka hendaklah engkau bersabar (terhadap tentangan musuh)!
74:8
فَاِذَا نُقِرَ فِی النَّاقُوْرِۙ(۸)
Kerana apabila telah ditiup sangkakala,
74:9
فَذٰلِكَ یَوْمَىٕذٍ یَّوْمٌ عَسِیْرٌۙ(۹)
Maka saat yang demikian adalah saat (berlakunya) hari yang sukar -
74:10
عَلَى الْكٰفِرِیْنَ غَیْرُ یَسِیْرٍ(۱۰)
Kepada orang-orang kafir, lagi tidak mudah (mengelak azabnya).
74:11
ذَرْنِیْ وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحِیْدًاۙ(۱۱)
(Jangan engkau bimbang wahai Muhammad) biarkanlah Aku sahaja membalas orang (yang menentangmu) yang Aku ciptakan dia (dalam keadaan) seorang diri (tidak berharta dan anak pinak),
74:12
وَّ جَعَلْتُ لَهٗ مَالًا مَّمْدُوْدًاۙ(۱۲)
Dan Aku jadikan baginya harta kekayaan yang banyak,
74:13
وَّ بَنِیْنَ شُهُوْدًاۙ(۱۳)
Serta anak pinak (yang ramai), yang sentiasa ada di sisinya.
74:14
وَّ مَهَّدْتُّ لَهٗ تَمْهِیْدًاۙ(۱۴)
Dan Aku mudahkan baginya (mendapat kekayaan dan kekuasaan) dengan semudah-mudahnya.
74:15
ثُمَّ یَطْمَعُ اَنْ اَزِیْدَۗۙ(۱۵)
Kemudian dia ingin sangat, supaya Aku tambahi lagi;
74:16
كَلَّاؕ-اِنَّهٗ كَانَ لِاٰیٰتِنَا عَنِیْدًاؕ(۱۶)
Tidak sekali-kali (akan ditambahi)! Kerana sesungguhnya dia menentang dengan degilnya akan ayat-ayat Kami (Al-Quran, yang disampaikan oleh Rasul Kami).
74:17
سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًاؕ(۱۷)
Aku akan menyeksanya (dengan azab) yang memuncak beratnya.
74:18
اِنَّهٗ فَكَّرَ وَ قَدَّرَۙ(۱۸)
Kerana sesungguhnya dia telah memikirkan dan mereka-reka berbagai tuduhan terhadap Al-Quran) -
74:19
فَقُتِلَ كَیْفَ قَدَّرَۙ(۱۹)
Maka binasalah dia hendaknya! Bagaimanakah dia berani mereka-reka (yang demikian)?
74:20
ثُمَّ قُتِلَ كَیْفَ قَدَّرَۙ(۲۰)
Sekali lagi: Binasalah dia hendaknya! Bagaimana dia berani mereka-reka (tuduhan-tuduhan itu)?
74:21
ثُمَّ نَظَرَۙ(۲۱)
Kemudian dia merenung dan memikirkan (berkali-kali: Jalan-jalan mencaci Al-Quran, tetapi dia gagal);
74:22
ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَۙ(۲۲)
Setelah itu dia memasamkan mukanya serta dia bertambah masam berkerut;
74:23
ثُمَّ اَدْبَرَ وَ اسْتَكْبَرَۙ(۲۳)
Kemudian dia berpaling (dari kebenaran) dan berlaku sombong angkuh,
74:24
فَقَالَ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ یُّؤْثَرُۙ(۲۴)
Serta dia berkata: (Al-Quran) ini tidak lain hanyalah sihir yang dituntut serta dipelajari (dari ahli-ahlinya);
74:25
اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِؕ(۲۵)
Ini tidak lain hanyalah kata-kata (rekaan) manusia!
74:26
سَاُصْلِیْهِ سَقَرَ(۲۶)
(Disebabkan kekufurannya itu) Aku akan masukkan dia ke dalam Neraka Saqar.
74:27
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا سَقَرُؕ(۲۷)
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan Neraka Saqar itu?
74:28
لَا تُبْقِیْ وَ لَا تَذَرُۚ(۲۸)
Ia membakar mangsanya dengan tidak meninggalkan sisa dan tidak membiarkannya (binasa terus)
74:29
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِۚۖ(۲۹)
Ia terus-menerus membakar kulit manusia!
74:30
عَلَیْهَا تِسْعَةَ عَشَرَؕ(۳۰)
Pengawal dan penjaganya adalah sembilan belas (malaikat).
74:31
وَ مَا جَعَلْنَاۤ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓىٕكَةً۪-وَّ مَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِیْنَ كَفَرُوْاۙ-لِیَسْتَیْقِنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَ یَزْدَادَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِیْمَانًا وَّ لَا یَرْتَابَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَ الْمُؤْمِنُوْنَۙ-وَ لِیَقُوْلَ الَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّ الْكٰفِرُوْنَ مَا ذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًاؕ-كَذٰلِكَ یُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ یَّشَآءُ وَ یَهْدِیْ مَنْ یَّشَآءُؕ-وَ مَا یَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَؕ-وَ مَا هِیَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ۠(۳۱)
Dan (ketahuilah bahawa hikmat) Kami tidak menjadikan pengawal-pengawal Neraka itu melainkan (dari kalangan) malaikat, (kerana merekalah sekuat-kuat dan sebenar-benar makhluk yang menjalankan perintah Kami) dan (hikmat) Kami tidak menerangkan bilangan mereka melainkan dengan satu bilangan yang menyebabkan kesesatan dan kesengsaraan orang-orang kafir itu, supaya orang-orang yang diberi Kitab (Yahudi dan Nasrani) boleh percaya dengan yakin (akan kebenaran Al-Quran) dan supaya orang-orang yang beriman bertambah imannya dan juga supaya orang-orang yang diberi Kitab dan orang-orang yang beriman itu tidak ragu-ragu (tentang kebenaran keterangan itu) dan (sebaliknya) supaya orang-orang (munafik) yang ada penyakit (ragu-ragu) dalam hatinya dan orang-orang kafir berkata: Apakah yang di maksudkan oleh Allah dengan menyebutkan bilangan ganjil ini? Demikianlah Allah menyesatkan sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya) dan memberi hidayat petunjuk kepada sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya) dan tiada yang mengetahui tentera Tuhanmu melainkan Dialah sahaja. Dan (ingatlah, segala yang diterangkan berkenaan dengan) Neraka itu tidak lain hanyalah menjadi peringatan bagi manusia.
74:32
كَلَّا وَ الْقَمَرِۙ(۳۲)
Sebenarnya! Demi bulan,
74:33
وَ الَّیْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ(۳۳)
Dan malam apabila ia balik melenyapkan diri,
74:34
وَ الصُّبْحِ اِذَاۤ اَسْفَرَۙ(۳۴)
Dan waktu subuh apabila ia terang-benderang,
74:35
اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ(۳۵)
Sesungguhnya Neraka Saqar itu adalah salah satu (malapetaka) yang amat besar,
74:36
نَذِیْرًا لِّلْبَشَرِۙ(۳۶)
Yang menjadi amaran bagi umat manusia,
74:37
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّتَقَدَّمَ اَوْ یَتَاَخَّرَؕ(۳۷)
(Iaitu) bagi sesiapa di antara kamu yang mahu maju (dalam mengerjakan kebaikan) atau yang mahu mundur (daripada mengerjakannya).
74:38
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِیْنَةٌۙ(۳۸)
Tiap-tiap diri terikat, tidak terlepas daripada (balasan buruk bagi amal jahat) yang dikerjakannya,
74:39
اِلَّاۤ اَصْحٰبَ الْیَمِیْنِؕۛ(۳۹)
Kecuali puak Kanan,
74:40
فِیْ جَنّٰتٍﰈ یَتَسَآءَلُوْنَۙ(۴۰)
(Mereka ditempatkan) di dalam Syurga (yang penuh nikmat), mereka bertanya-tanya,
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْمُدَّثِّر
اَلْمُدَّثِّر
  00:00



Download

اَلْمُدَّثِّر
اَلْمُدَّثِّر
  00:00



Download