READ

Surah al-Maarij

اَلْمَعَارِ ج
44 Ayaat    مکیۃ


70:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَاَلَ سَآىٕلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ(۱)
AN INQUIRER ASKED for the affliction that is to come

A questioner asked about a Penalty to befall-
70:2
لِّلْكٰفِرِیْنَ لَیْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ(۲)
Upon the infidels -- which none would be able to repel --

The Unbelievers, the which there is none to ward off,-
70:3
مِّنَ اللّٰهِ ذِی الْمَعَارِجِؕ(۳)
From God, the Lord of the steps (of progression),

(A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent.
70:4
تَعْرُجُ الْمَلٰٓىٕكَةُ وَ الرُّوْحُ اِلَیْهِ فِیْ یَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِیْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ(۴)
To whom the angels and the soul take a day to ascend, whose length is fifty thousand years.

The angels and the spirit ascend unto him in a Day the measure whereof is (as) fifty thousand years:
70:5
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِیْلًا(۵)
So persevere with becoming patience.

Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment).
70:6
اِنَّهُمْ یَرَوْنَهٗ بَعِیْدًاۙ(۶)
They surely take it to be far away,

They see the (Day) indeed as a far-off (event):
70:7
وَّ نَرٰىهُ قَرِیْبًاؕ(۷)
But We see it very near.

But We see it (quite) near.
70:8
یَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَآءُ كَالْمُهْلِۙ(۸)
The day the sky becomes like molten brass,

The Day that the sky will be like molten brass,
70:9
وَ تَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ(۹)
The mountains like the tufts of (carded) wool,

And the mountains will be like wool,
70:10
وَ لَا یَسْــٴَـلُ حَمِیْمٌ حَمِیْمًاۚۖ(۱۰)
And no friend inquires after friend

And no friend will ask after a friend,
70:11
یُّبَصَّرُوْنَهُمْؕ-یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدِیْ مِنْ عَذَابِ یَوْمِىٕذٍۭ بِبَنِیْهِۙ(۱۱)
Though within sight of one another. The sinner would like to ransom himself from the torment of that Day by offering his sons,

Though they will be put in sight of each other,- the sinner's desire will be: Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children,
70:12
وَ صَاحِبَتِهٖ وَ اَخِیْهِۙ(۱۲)
His wife and his brother,

His wife and his brother,
70:13
وَ فَصِیْلَتِهِ الَّتِیْ تُــٴْـوِ یْهِۙ(۱۳)
And his family who had stood by him,

His kindred who sheltered him,
70:14
وَ مَنْ فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًاۙ-ثُمَّ یُنْجِیْهِۙ(۱۴)
And all those who are on the earth, to save himself.

And all, all that is on earth,- so it could deliver him:
70:15
كَلَّاؕ-اِنَّهَا لَظٰىۙ(۱۵)
But never. It is pure white flame

By no means! for it would be the Fire of Hell!-
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰىۚۖ (۱۶)
That would skin the scalp.

Plucking out (his being) right to the skull!-
70:17
تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَ تَوَلّٰىۙ(۱۷)
It will summon whoever turns his back and flees,

Inviting (all) such as turn their backs and turn away their faces (from the Right).
70:18
وَ جَمَعَ فَاَوْعٰى(۱۸)
Who amasses and then hoards.

And collect (wealth) and hide it (from use)!
70:19
اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوْعًاۙ(۱۹)
Surely man is greedy by nature.

Truly man was created very impatient;-
70:20
اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًاۙ(۲۰)
If evil befalls him he is perturbed;

Fretful when evil touches him;
70:21
وَّ اِذَا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوْعًاۙ(۲۱)
If good comes to him he holds back his hand,

And niggardly when good reaches him;-
70:22
اِلَّا الْمُصَلِّیْنَۙ(۲۲)
Except those who closely follow (the Book of God),

Not so those devoted to Prayer;-
70:23
الَّذِیْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَآىٕمُوْنَﭪ(۲۳)
Who persevere in devotion,

Those who remain steadfast to their prayer;
70:24
وَ الَّذِیْنَ فِیْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌﭪ(۲۴)
In whose wealth a due share is included

And those in whose wealth is a recognised right.
70:25
لِّلسَّآىٕلِ وَ الْمَحْرُوْمِﭪ(۲۵)
For the needy and those dispossessed,

For the (needy) who asks and him who is prevented (for some reason from asking);
70:26
وَ الَّذِیْنَ یُصَدِّقُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِﭪ(۲۶)
And those who believe in the Day of Judgement,

And those who hold to the truth of the Day of Judgment;
70:27
وَ الَّذِیْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ(۲۷)
And those who fear the punishment of their Lord, --

And those who fear the displeasure of their Lord,-
70:28
اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَیْرُ مَاْمُوْنٍ(۲۸)
Surely no one can be secure from the punishment of his Lord, --

For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;-
70:29
وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ(۲۹)
And those who guard their sex except from their wives and women slaves of old

And those who guard their chastity,
70:30
اِلَّا عَلٰۤى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَیْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُوْمِیْنَۚ(۳۰)
Are free of blame,

Except with their wives and the (captives) whom their right hands possess,- for (then) they are not to be blamed,
70:31
فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓىٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَۚ(۳۱)
But those who seek more than this will be transgressors;

But those who trespass beyond this are transgressors;-
70:32
وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ رٰعُوْنَﭪ(۳۲)
And those who fulfil their trusts and covenants,

And those who respect their trusts and covenants;
70:33
وَ الَّذِیْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَآىٕمُوْنَﭪ(۳۳)
Who uphold their testimonies,

And those who stand firm in their testimonies;
70:34
وَ الَّذِیْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُوْنَؕ(۳۴)
And those who are mindful of their moral obligations.

And those who guard (the sacredness) of their worship;-
70:35
اُولٰٓىٕكَ فِیْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَ(۳۵)ﮒ
They will live in gardens with honour.

Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).
70:36
فَمَالِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِیْنَۙ(۳۶)
What is the matter with unbelievers that they stare at you with fixed gazes and hasten towards you

Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee-
70:37
عَنِ الْیَمِیْنِ وَ عَنِ الشِّمَالِ عِزِیْنَ(۳۷)
In crowds, right and left?

From the right and from the left, in crowds?
70:38
اَیَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ یُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیْمٍۙ(۳۸)
Does every one of them wish to enter the garden of tranquility?

Does every man of them long to enter the Garden of Bliss?
70:39
كَلَّاؕ-اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا یَعْلَمُوْنَ(۳۹)
Never so. We have created them from what they know.

By no means! For We have created them out of the (base matter) they know!
70:40
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشٰرِقِ وَ الْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَۙ(۴۰)
So I swear by the Lord of the Easts and the Wests that We are certainly able

Now I do call to witness the Lord of all points in the East and the West that We can certainly-
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْمَعَارِ ج
اَلْمَعَارِ ج
  00:00



Download

اَلْمَعَارِ ج
اَلْمَعَارِ ج
  00:00



Download