READ

Surah al-Infitar

اَلْاِنْفِطَار
19 Ayaat    مکیۃ


82:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
اللہ کے نام سے شروع جو بہت مہربان رحمت والا

«بسم الله الرحمن الرحيم»
82:1
اِذَا السَّمَآءُ انْفَطَرَتْۙ(۱)
جب آسمان پھٹ پڑے،

«إذا السماء انفطرت» انشقت.
82:2
وَ اِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْۙ(۲)
اور جب تارے جھڑ پڑیں،

«وإذا الكواكب انتثرت» انقضت وتساقطت.
82:3
وَ اِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ(۳)
اور جب سمندر بہادیے جائیں (ف۲)

«وإذا البحار فُجِّرت» فتح بعضها في بعض فصارت بحرا واحدا واختلط العذب بالملح.
82:4
وَ اِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْۙ(۴)
اور جب قبریں کریدی جائیں (ف۳)

«وإذا القبور بُعثرت» قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها.
82:5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَ اَخَّرَتْؕ(۵)
ہر جان، جان لے گی جو اس نے آگے بھیجا (ف۴) اور جو پیچھے (ف۵)

«علمت نفس» أي كل نفس وقت هذه المذكورات وهو يوم القيامة «ما قدمت» من الأعمال «و» ما «أَخَّرت» منها فلم تعمله.
82:6
یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِیْمِۙ(۶)
اے آدمی! تجھے کس چیز نے فریب دیا اپنے کرم والے رب سے (ف۶)

«يا أيها الإنسان» الكافر «ما غرَّك بربك الكريم» حتى عصيته.
82:7
الَّذِیْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ(۷)
جس نے تجھے پیدا کیا (ف۷) پھر ٹھیک بنایا (ف۸) پھر ہموار فرمایا (ف۹)

«الذي خلقك» بعد أن لم تكن «فسوَّاك» جعلك مستوي الخلقة، سالم الأعضاء «فعدَلك» بالتخفيف والتشديد: جعلك معتدل الخلق متناسب الأعضاء ليست يد أو رجل أطول من الأخرى.
82:8
فِیْۤ اَیِّ صُوْرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَؕ(۸)
جس صورت میں چاہا تجھے ترکیب دیا (ف۱۰)

«في أي صورة ما» صلة «شاء ركَّبك».
82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّیْنِۙ(۹)
کوئی نہیں (ف۱۱) بلکہ تم انصاف ہونے کو جھٹلانتے ہو (ف۱۲)

«كلا» ردع عن الاغترار بكرم الله تعالى «بل تكذبون» أي كفار مكة «بالدين» بالجزاء على الأعمال.
82:10
وَ اِنَّ عَلَیْكُمْ لَحٰفِظِیْنَۙ(۱۰)
اور بیشک تم پر کچھ نگہبان ہیں (ف۱۳)

«وإن عليكم لحافظين» من الملائكة لأعمالكم.
82:11
كِرَامًا كَاتِبِیْنَۙ(۱۱)
معزز لکھنے والے (ف۱۴)

«كِراما» على الله «كاتبين» لها.
82:12
یَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ(۱۲)
جانتے ہیں جو کچھ تم کرو (ف۱۵)

«يعلمون ما تفعلون» جميعه.
82:13
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍۚ(۱۳)
بیشک نِکو کار (ف۱۶) ضرور چین میں ہیں (ف۱۷)

«إن الأبرار» المؤمنين الصادقين في إيمانهم «لفي نعيم» جنة.
82:14
وَ اِنَّ الْفُجَّارَ لَفِیْ جَحِیْمٍۚۖ(۱۴)
اور بیشک بدکار (ف۱۸) ضرور دوزخ میں ہیں،

«وإن الفجار الكفار «لفي جحيم» نار محرقة.
82:15
یَّصْلَوْنَهَا یَوْمَ الدِّیْنِ(۱۵)
انصاف کے دن اس میں جائیں گے،

«يصلونها» يدخلونها ويقاسون حرَّها «يوم الدين» الجزاء.
82:16
وَ مَا هُمْ عَنْهَا بِغَآىٕبِیْنَؕ(۱۶)
اور اس سے کہیں چھپ نہ سکیں گے،

«وما هم عنها بغائبين» بمخرجين.
82:17
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِۙ(۱۷)
اور تو کیا جانیں کیسا انصاف کا دن،

«وما أدراك» أعلمك «ما يوم الدين».
82:18
ثُمَّ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِؕ(۱۸)
پھر تو کیا جانے کیسا انصاف کا دن،

«ثم ما أدراك ما يومُ الدين» تعظيم لشأنه.
82:19
یَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَیْــٴًـاؕ-وَ الْاَمْرُ یَوْمَىٕذٍ لِّلّٰهِ۠(۱۹)
جس دن کوئی جان کسی جان کا کچھ اختیار نہ رکھے گی (ف۱۹) اور سارا حکم اس دن اللہ کا ہے،

«يوم» بالرفع، أي هو يوم «لا تملك نفس لنفس شيئا» من المنفعة «والأمر يومئذ لله» لا أمر لغيره فيه، أي لم يمكن أحدا من التوسط فيه بخلاف الدنيا.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْاِنْفِطَار
اَلْاِنْفِطَار
  00:00



Download

اَلْاِنْفِطَار
اَلْاِنْفِطَار
  00:00



Download