READ

Surah al-Infitar

اَلْاِنْفِطَار
19 Ayaat    مکیۃ


82:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.

In de naam van God, de erbarmer, de barmhartige.
82:1
اِذَا السَّمَآءُ انْفَطَرَتْۙ(۱)
Wanneer de hemel wordt gespleten,

Wanneer de hemel splijt.
82:2
وَ اِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْۙ(۲)
En wanneer de sterren verstrooid worden,

En wanneer de sterren verstrooid worden.
82:3
وَ اِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ(۳)
En wanneer de ze?en worden geledigd,

En wanneer de zeeën opengebroken worden.
82:4
وَ اِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْۙ(۴)
En wanneer de graven worden geopend,

En wanneer de graven omgewoeld worden.
82:5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَ اَخَّرَتْؕ(۵)
Zal iedere ziel weten wat zij heeft vooruitgezonden en wat zij achterwege heeft gelaten.

Dan weet een ziel wat zij vroeger en later gedaan heeft.
82:6
یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِیْمِۙ(۶)
O mens, wat heeft u bedrogen omtrent uw Heer, de Genadige,

O mens, wat heeft jou begoocheld aangaande jouw voortreffelijke Heer,
82:7
الَّذِیْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ(۷)
Die u schiep, daarna voltooide en u de juiste verhoudingen gaf?

die jou geschapen heeft, dan gevormd en dan evenwichtig gemaakt?
82:8
فِیْۤ اَیِّ صُوْرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَؕ(۸)
Hij heeft u gevormd in een vorm, die Hem behaagde.

In welke vorm Hij het wilde heeft Hij jou samengesteld.
82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّیْنِۙ(۹)
Neen, gij loochent het Oordeel.

Maar nee, jullie loochenen toch het oordeel.
82:10
وَ اِنَّ عَلَیْكُمْ لَحٰفِظِیْنَۙ(۱۰)
Maar voorzeker er zijn bewakers over u.

Maar er zijn bewaarders voor jullie,
82:11
كِرَامًا كَاتِبِیْنَۙ(۱۱)
Eerwaarde schrijvers,

voortreffelijke, die opschrijven,
82:12
یَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ(۱۲)
Die weten wat gij doet.

die weten wat jullie doen.
82:13
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍۚ(۱۳)
Voorwaar, de deugdzamen zijn omringd door zegeningen

De vromen verkeren in gelukzaligheid,
82:14
وَ اِنَّ الْفُجَّارَ لَفِیْ جَحِیْمٍۚۖ(۱۴)
En de slechten zijn omringd door de hel,

maar de overtreders zijn in het hellevuur.
82:15
یَّصْلَوْنَهَا یَوْمَ الدِّیْنِ(۱۵)
Daarin zullen zij verbranden op de Dag des Oordeels;

Daarin braden zij op de oordeelsdag.
82:16
وَ مَا هُمْ عَنْهَا بِغَآىٕبِیْنَؕ(۱۶)
En zij zullen er niet aan kunnen ontsnappen.

Zij kunnen het niet ontgaan.
82:17
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِۙ(۱۷)
En wat weet gij er van wat de Dag des Oordeels is?

En hoe kom jij te weten wat de oordeelsdag is?
82:18
ثُمَّ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِؕ(۱۸)
Nogmaals, wat weet gij er van wat de Dag des Oordeels is?

Nog eens, hoe kom jij te weten wat de oordeelsdag is?
82:19
یَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَیْــٴًـاؕ-وَ الْاَمْرُ یَوْمَىٕذٍ لِّلّٰهِ۠(۱۹)
De Dag waarop een ziel iets vermag voor een andere ziel! Op die Dag berust het gebod alleen bij Allah.

Op de dag waarop niemand iets voor een ander kan uitrichten. Op die dag heeft God het bevel.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْاِنْفِطَار
اَلْاِنْفِطَار
  00:00



Download

اَلْاِنْفِطَار
اَلْاِنْفِطَار
  00:00



Download