READ

Surah al-Infitar

اَلْاِنْفِطَار
19 Ayaat    مکیۃ


82:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
82:1
اِذَا السَّمَآءُ انْفَطَرَتْۙ(۱)
WHEN THE SKY is split asunder,

When the Sky is cleft asunder;
82:2
وَ اِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْۙ(۲)
And the stars dispersed,

When the Stars are scattered;
82:3
وَ اِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ(۳)
When the oceans begin to flow,

When the Oceans are suffered to burst forth;
82:4
وَ اِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْۙ(۴)
When the graves are overturned,

And when the Graves are turned upside down;-
82:5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَ اَخَّرَتْؕ(۵)
Each soul will know what it had sent ahead and what it had left behind.

(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.
82:6
یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِیْمِۙ(۶)
O man, what seduced you from your munificent Lord

O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-
82:7
الَّذِیْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ(۷)
Who created you then formed your symmetry, then gave you right proportion,

Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
82:8
فِیْۤ اَیِّ صُوْرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَؕ(۸)
Shaping you into any form He pleased?

In whatever Form He wills, does He put thee together.
82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّیْنِۙ(۹)
Even then you deny the Judgement.

Nay! But ye do reject Right and Judgment!
82:10
وَ اِنَّ عَلَیْكُمْ لَحٰفِظِیْنَۙ(۱۰)
Surely there are guardians over you,

But verily over you (are appointed angels) to protect you,-
82:11
كِرَامًا كَاتِبِیْنَۙ(۱۱)
Illustrious scribes

Kind and honourable,- Writing down (your deeds):
82:12
یَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ(۱۲)
Who know what you do.

They know (and understand) all that ye do.
82:13
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍۚ(۱۳)
The pious will surely be in heaven,

As for the Righteous, they will be in bliss;
82:14
وَ اِنَّ الْفُجَّارَ لَفِیْ جَحِیْمٍۚۖ(۱۴)
The wicked certainly in Hell:

And the Wicked - they will be in the Fire,
82:15
یَّصْلَوْنَهَا یَوْمَ الدِّیْنِ(۱۵)
They will burn in it on the Day of Judgement,

Which they will enter on the Day of Judgment,
82:16
وَ مَا هُمْ عَنْهَا بِغَآىٕبِیْنَؕ(۱۶)
And will not be removed from it.

And they will not be able to keep away therefrom.
82:17
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِۙ(۱۷)
How can you comprehend what the Day of Judgement is?

And what will explain to thee what the Day of Judgment is?
82:18
ثُمَّ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِؕ(۱۸)
How then can you comprehend what the Day of Judgement is?

Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?
82:19
یَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَیْــٴًـاؕ-وَ الْاَمْرُ یَوْمَىٕذٍ لِّلّٰهِ۠(۱۹)
It is the day when no soul will have power to do the least for a soul, and God´s alone will be done.

(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْاِنْفِطَار
اَلْاِنْفِطَار
  00:00



Download

اَلْاِنْفِطَار
اَلْاِنْفِطَار
  00:00



Download