READ
Surah al-Humazah
اَلْهُمَزَة
9 Ayaat مکیۃ
104:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God.
Wee over iederen lasteraar en leugenaar,
Die rijkdommen opstapelt, en deze voor de toekomst bewaart.
یَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗۤ اَخْلَدَهٗۚ(۳)
Denkende dat zijn schatten hem voor eeuwig zullen behouden.
Hij denkt dat zijne rijkdommen hem onsterfelijk maken.
كَلَّا لَیُنْۢبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ٘ۖ(۴)
Neen, hij zal zeker in het Verterende Vuur worden geworpen.
Volstrekt niet. Hij zal zekerlijk in Al-Hotama geworpen worden.
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحُطَمَةُؕ(۵)
En wat weet gij er van wat het verterende Vuur betekent?
En wie zal u doen begrijpen wat Al-Hotama is?
Het is het aangestoken vuur van God,
Dat boven de harten zal opstijgen van hen (die er in geworpen zullen worden).
Waarlijk, het zal als een gewelfd dak wezen.
- English | Ahmed Ali
- Urdu | Ahmed Raza Khan
- Turkish | Ali-Bulaç
- German | Bubenheim Elyas
- Chinese | Chineese
- Spanish | Cortes
- Dutch | Dutch
- Portuguese | El-Hayek
- English | English
- Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
- French | French
- Hausa | Hausa
- Indonesian | Indonesian-Bahasa
- Italian | Italian
- Korean | Korean
- Malay | Malay
- Russian | Russian
- Tamil | Tamil
- Thai | Thai
- Farsi | مکارم شیرازی
- العربية | التفسير الميسر
- العربية | تفسير الجلالين
- العربية | تفسير السعدي
- العربية | تفسير ابن كثير
- العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
- العربية | تفسير البغوي
- العربية | تفسير القرطبي
- العربية | تفسير الطبري
- English | Arberry
- English | Yusuf Ali
- Dutch | Keyzer
- Dutch | Leemhuis
- Dutch | Siregar
- Urdu | Sirat ul Jinan