READ

Surah al-Haqqah

اَلْحَآ قَّة
52 Ayaat    مکیۃ


69:41
وَّ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍؕ-قَلِیْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ(۴۱)
Het is geen woord van een dichter; nietig is hetgeen gij gelooft.

En niet het gesprek van een dichter. O, hoe weinig gelooft gij!
69:42
وَ لَا بِقَوْلِ كَاهِنٍؕ-قَلِیْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَؕ(۴۲)
Noch is het de uiting van een waarzegger; gering is de lering, die gij er uit trekt.

Ook is het niet het gesprek van een waarzegger. O, hoe weinig overweegt gij!
69:43
تَنْزِیْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِیْنَ(۴۳)
Het is een Openbaring van de Heer der werelden.

Het is eene openbaring van den Heer van alle schepselen.
69:44
وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِیْلِۙ(۴۴)
En indien hij enige woorden in Onze naam had uitgedacht,

Indien Mahomet iets van deze gesprekken nopens ons zou hebben uitgedacht.
69:45
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِیْنِۙ(۴۵)
Dan zouden Wij hem zeker bij de rechter hand hebben gegrepen.

Waarlijk, wij zouden hem bij de rechterhand hebben gegrepen.
69:46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِیْنَ٘ۖ(۴۶)
En daarna zijn levensader hebben afgesneden,

En wij zouden de ader van zijn hart hebben doorgesneden.
69:47
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حٰجِزِیْنَ(۴۷)
En geen uwer zou ons van hem hebben kunnen tegenhouden.

En wij zouden niemand uwer verhinderd hebben, hem te kastijden.
69:48
وَ اِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِیْنَ(۴۸)
Voorwaar, het is een vermaning voor de godvrezenden.

Waarlijk, dit boek is eene vermaning voor den vrome.
69:49
وَ اِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِیْنَ(۴۹)
En voorzeker, Wij weten dat er onder u loochenaars zijn.

En wij weten wel, dat er sommige uwer zijn, die den Koran van bedrog beschuldigen.
69:50
وَ اِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِیْنَ(۵۰)
Waarlijk, de ongelovigen zullen er wroeging over hebben.

Maar hij zal de oorzaak van de wanhoop der ongeloovigen zijn;
69:51
وَ اِنَّهٗ لَحَقُّ الْیَقِیْنِ(۵۱)
En voorwaar, het is de ware zekerheid.

Want het is de zekere waarheid.
69:52
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ۠(۵۲)
Verheerlijk daarom de naam van uw Heer, de Luisterrijke.

Daarom prijs den naam van uwen Heer, den grooten God.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْحَآ قَّة
اَلْحَآ قَّة
  00:00



Download

اَلْحَآ قَّة
اَلْحَآ قَّة
  00:00



Download