READ

Surah al-Haqqah

اَلْحَآ قَّة
52 Ayaat    مکیۃ


69:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.
69:1
اَلْحَآقَّةُۙ(۱)
THE CONCRETE REALITY.
69:2
مَا الْحَآقَّةُۚ(۲)
What is the concrete reality?
69:3
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحَآقَّةُؕ(۳)
What do you comprehend by the concrete reality?
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَ عَادٌۢ بِالْقَارِعَةِ(۴)
The Thamud and ´Ad denied the consequential calamity.
69:5
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِیَةِ(۵)
So destroyed were the Thamud by a storm of thunder and lightning;
69:6
وَ اَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِیْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍۙ(۶)
And the ´Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring wind
69:7
سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّ ثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍۙ-حُسُوْمًاۙ-فَتَرَى الْقَوْمَ فِیْهَا صَرْعٰىۙ-كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍۚ(۷)
Which He sent to assail them for seven nights and eight days running. You should have seen the people prostrate like the decayed trunks of date-palm trees.
69:8
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِیَةٍ(۸)
Do you see any trace of them?
69:9
وَ جَآءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهٗ وَ الْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ(۹)
Then came the Pharaoh, and those before him whose habitations were overthrown while they were committing crimes.
69:10
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِیَةً(۱۰)
When they disobeyed the apostle of their Lord He seized them with an overwhelming punishment.
69:11
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِی الْجَارِیَةِۙ(۱۱)
When the water rose in flood, We bore you in the ark,
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّ تَعِیَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَةٌ(۱۲)
In order to make it a warning for you, and that the ear retentive may preserve it.
69:13
فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌۙ(۱۳)
When the single blast is sounded on the trumpet,
69:14
وَّ حُمِلَتِ الْاَرْضُ وَ الْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ(۱۴)
And the earth and mountains heaved and crushed to powder with one levelling blow,
69:15
فَیَوْمَىٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ(۱۵)
On that Day will come what is to come.
69:16
وَ انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِیَ یَوْمَىٕذٍ وَّاهِیَةٌۙ(۱۶)
The sky will cleave asunder on that day and fall to pieces.
69:17
وَّ الْمَلَكُ عَلٰۤى اَرْجَآىٕهَاؕ-وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَىٕذٍ ثَمٰنِیَةٌؕ(۱۷)
On its fringes will be angels, eight of them, bearing their Lord´s throne aloft.
69:18
یَوْمَىٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِیَةٌ(۱۸)
You will then be set before Him, and not one of you will remain unexposed.
69:19
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖۙ-فَیَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِیَهْۚ(۱۹)
He who is given his ledger in his right hand, will say: "Here, read my ledger.
69:20
اِنِّیْ ظَنَنْتُ اَنِّیْ مُلٰقٍ حِسَابِیَهْۚ(۲۰)
I was certain I´ll be given my account."
69:21
فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍۙ(۲۱)
So he shall have an agreeable life
69:22
فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍۙ(۲۲)
In high empyrean
69:23
قُطُوْفُهَا دَانِیَةٌ(۲۳)
With fruits hanging low within reach,
69:24
كُلُوْا وَ اشْرَبُوْا هَنِیْٓــٴًـۢا بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِی الْاَیَّامِ الْخَالِیَةِ(۲۴)
(And told:) "Eat and drink to your fill as reward for (good) deeds you had done in days of yore."
69:25
وَ اَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ﳔ فَیَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِیَهْۚ(۲۵)
But whosoever gets his ledger in his left hand, will say: "Would that I were never given my ledger,
69:26
وَ لَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِیَهْۚ(۲۶)
And not known my account!
69:27
یٰلَیْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیَةَۚ(۲۷)
I wish death had put an end to me.
69:28
مَاۤ اَغْنٰى عَنِّیْ مَالِیَهْۚ(۲۸)
Of no use was even my wealth.
69:29
هَلَكَ عَنِّیْ سُلْطٰنِیَهْۚ(۲۹)
Vanished has my power from me."
69:30
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُۙ(۳۰)
"Seize him and manacle him,
69:31
ثُمَّ الْجَحِیْمَ صَلُّوْهُۙ(۳۱)
Then cast him to be burnt in Hell;
69:32
ثُمَّ فِیْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُؕ(۳۲)
And string him to a chain seventy cubits long.
69:33
اِنَّهٗ كَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِیْمِۙ(۳۳)
He did not believe in God the supreme,
69:34
وَ لَا یَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِیْنِؕ(۳۴)
Nor urged others to feed the poor.
69:35
فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هٰهُنَا حَمِیْمٌۙ(۳۵)
That is why he has no friend today,
69:36
وَّ لَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِیْنٍۙ(۳۶)
Nor food other than suppuration (filth)
69:37
لَّا یَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخَاطِـــٴُـوْنَ۠(۳۷)
Which none but the hellish eat."
69:38
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ(۳۸)
So, I call to witness what you see
69:39
وَ مَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ(۳۹)
And what you do not see,
69:40
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍۚۙ(۴۰)
That this is indeed the word of the noble Messenger,
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْحَآ قَّة
اَلْحَآ قَّة
  00:00



Download

اَلْحَآ قَّة
اَلْحَآ قَّة
  00:00



Download