READ

Surah al-Fajr

اَلْفَجْر
30 Ayaat    مکیۃ


89:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
اللہ کے نام سے شروع جو بہت مہربان رحمت والا
89:1
وَ الْفَجْرِۙ(۱)
اس صبح کی قسم (ف۲)
89:2
وَ لَیَالٍ عَشْرٍۙ(۲)
اور دس راتوں کی (ف۳)
89:3
وَّ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِۙ(۳)
اور جفت اور طاق کی (ف۴)
89:4
وَ الَّیْلِ اِذَا یَسْرِۚ(۴)
اور رات کی جب چل دے (ف۵)
89:5
هَلْ فِیْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِیْ حِجْرٍؕ(۵)
کیوں اس میں عقلمند کے لیے قسم ہوئی (ف۶)
89:6
اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍﭪ(۶)
کیا تم نے نہ دیکھا (ف۷) تمہارے رب نے عاد کے ساتھ کیسا کیا،
89:7
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِﭪ(۷)
وہ اِرم حد سے زیادہ طول والے (ف۸)
89:8
الَّتِیْ لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُهَا فِی الْبِلَادِﭪ(۸)
کہ اس جیسا شہروں میں پیدا نہ ہوا (ف۹)
89:9
وَ ثَمُوْدَ الَّذِیْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِﭪ(۹)
اور ثمود جنہوں نے وادی میں (ف۱۰) پتھر کی چٹانیں کاٹیں (ف۱۱)
89:10
وَ فِرْعَوْنَ ذِی الْاَوْتَادِﭪ(۱۰)
اور فرعون کہ چومیخا کرتا (سخت سزائیں دیتا) (ف۱۲)
89:11
الَّذِیْنَ طَغَوْا فِی الْبِلَادِﭪ(۱۱)
جنہوں نے شہروں میں سرکشی کی (ف۱۳)
89:12
فَاَكْثَرُوْا فِیْهَا الْفَسَادَﭪ(۱۲)
پھر ان میں بہت فساد پھیلایا (ف۱۴)
89:13
فَصَبَّ عَلَیْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۚۙ(۱۳)
تو ان پر تمہارے رب نے عذاب کا کوڑا بقوت مارا،
89:14
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِؕ(۱۴)
بیشک تمہارے رب کی نظر سے کچھ غائب نہیں،
89:15
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَ نَعَّمَهٗ ﳔ فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَكْرَمَنِؕ(۱۵)
لیکن آدمی تو جب اسے اس کا رب آزمائے کہ اس کو جاہ اور نعمت دے، جب تو کہتا ہے میرے رب نے مجھے عزت دی،
89:16
وَ اَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهٗ ﳔ فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَهَانَنِۚ(۱۶)
اور اگر آزمائے اور اس کا رزق اس پر تنگ کرے، تو کہتا ہے میرے رب نے مجھے خوار کیا،
89:17
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْیَتِیْمَۙ(۱۷)
یوں نہیں (ف۱۵) بلکہ تم یتیم کی عزت نہیں کرتے (ف۱۶)
89:18
وَ لَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِیْنِۙ(۱۸)
اور آپس میں ایک دوسرے کو مسکین کے کھلانے کی رغبت نہیں دیتے،
89:19
وَ تَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّاۙ(۱۹)
اور میراث کا مال ہپ ہپ کھاتے ہو (ف۱۷)
89:20
وَّ تُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاؕ(۲۰)
اور مال کی نہایت محبت رکھتے ہو (ف۱۸)
89:21
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّاۙ(۲۱)
ہاں ہاں جب زمین ٹکرا کر پاش پاش کردی جائے (ف۱۹)
89:22
وَّ جَآءَ رَبُّكَ وَ الْمَلَكُ صَفًّا صَفًّاۚ(۲۲)
اور تمہارے رب کا حکم آئے اور فرشتے قطار قطار،
89:23
وَ جِایْٓءَ یَوْمَىٕذٍۭ بِجَهَنَّمَ ﳔ یَوْمَىٕذٍ یَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَ اَنّٰى لَهُ الذِّكْرٰىؕ(۲۳)
اور اس دن جہنم لائے جائے (ف۲۰) اس دن آدمی سوچے گا (ف۲۱) اور اب اسے سوچنے کا وقت کہاں (ف۲۲)
89:24
یَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ قَدَّمْتُ لِحَیَاتِیْۚ(۲۴)
کہے گا ہائے کسی طرح میں نے جیتے جی نیکی آگے بھیجی ہوتی،
89:25
فَیَوْمَىٕذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهٗۤ اَحَدٌۙ(۲۵)
تو اس دن اس کا سا عذاب (ف۲۳) کوئی نہیں کرتا،
89:26
وَّ لَا یُوْثِقُ وَ ثَاقَهٗۤ اَحَدٌؕ(۲۶)
اور اس کا سا باندھنا کوئی نہیں باندھتا،
89:27
یٰۤاَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىٕنَّةُۗۖ(۲۷)
اے اطمینان والی جان (ف۲۴)
89:28
ارْجِعِیْۤ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِیَةً مَّرْضِیَّةًۚ(۲۸)
اپنے رب کی طرف واپس ہو یوں کہ تو اس سے راضی وہ تجھ سے راضی،
89:29
فَادْخُلِیْ فِیْ عِبٰدِیْۙ(۲۹)
پھر میرے خاص بندوں میں داخل ہو،
89:30
وَ ادْخُلِیْ جَنَّتِیْ۠(۳۰)
اور میری جنت میں آ،
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْفَجْر
اَلْفَجْر
  00:00



Download

اَلْفَجْر
اَلْفَجْر
  00:00



Download