READ

Surah al-Alaq

اَلْعَلَق
19 Ayaat    مکیۃ


96:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
96:1
اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَۚ(۱)
Bacalah (wahai Muhammad) dengan nama Tuhanmu yang menciptakan (sekalian makhluk),
96:2
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ(۲)
Dia menciptakan manusia dari sebuku darah beku;
96:3
اِقْرَاْ وَ رَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ(۳)
Bacalah dan Tuhanmu Yang Maha Pemurah;
96:4
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ(۴)
Yang mengajar manusia melalui pena dan tulisan;
96:5
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْؕ(۵)
Dia mengajarkan manusia apa yang tidak diketahuinya.
96:6
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤىۙ(۶)
Ingatlah! Sesungguhnya jenis manusia tetap melampaui batas (yang sepatutnya atau yang sewajibnya),
96:7
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰىؕ(۷)
Dengan sebab dia melihat dirinya sudah cukup apa yang dihajatinya.
96:8
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىؕ(۸)
(Ingatlah) sesungguhnya kepada Tuhanmulah tempat kembali (untuk menerima balasan).
96:9
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰىۙ(۹)
Adakah engkau nampak (baiknya) orang yang melarang (dan menghalang);
96:10
عَبْدًا اِذَا صَلّٰىؕ(۱۰)
Seorang hamba Allah apabila dia mengerjakan sembahyang?
96:11
اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰۤىۙ(۱۱)
Adakah engkau nampak (buruknya) jika dia berada di atas jalan yang betul?
96:12
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىؕ(۱۲)
Atau dia menyuruh orang bertakwa (jangan melakukan syirik)?
96:13
اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَ تَوَلّٰىؕ(۱۳)
Adakah engkau nampak (terlepasnya dari azab) jika dia mendustakan (apa yang disampaikan oleh Nabi Muhammad kepadanya) serta dia berpaling ingkar?
96:14
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰىؕ(۱۴)
Tidakkah dia mengetahui bahawa sesungguhnya Allah melihat (segala amal perbuatannya dan membalasnya)?
96:15
كَلَّا لَىٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ﳔ لَنَسْفَعًۢا بِالنَّاصِیَةِۙ(۱۵)
Jangan sekali-kali berlaku derhaka! Demi sesungguhnya jika dia tidak berhenti (dari perbuatannya yang buruk itu), nescaya Kami akan menyentap ubun-ubunnya (dan menyeretnya ke dalam Neraka);
96:16
نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ(۱۶)
Ubun-ubun (orang) yang berdusta, yang bersalah.
96:17
فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗۙ(۱۷)
Kemudian biarlah dia memanggil kumpulannya (untuk menyelamatkannya);
96:18
سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَۙ(۱۸)
Kami pula akan memanggil malaikat Zabaniyah (untuk menyeksanya).
96:19
كَلَّاؕ-لَا تُطِعْهُ وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ۠۩(۱۹)
Ingatlah! Janganlah engkau (wahai Muhammad) menurut kehendaknya dan (sebaliknya) sujudlah dan dampingkanlah dirimu kepada Allah (dengan taat dan beramal soleh)!
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْعَلَق
اَلْعَلَق
  00:00



Download

اَلْعَلَق
اَلْعَلَق
  00:00



Download