READ

Surah al-Alaq

اَلْعَلَق
19 Ayaat    مکیۃ


96:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
96:1
اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَۚ(۱)
Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang menciptakan,
96:2
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ(۲)
Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.
96:3
اِقْرَاْ وَ رَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ(۳)
Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Maha Pemurah,
96:4
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ(۴)
Yang mengajar (manusia) dengan perantaran kalam,
96:5
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْؕ(۵)
Dia mengajar kepada manusia apa yang tidak diketahuinya.
96:6
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤىۙ(۶)
Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas,
96:7
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰىؕ(۷)
karena dia melihat dirinya serba cukup.
96:8
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىؕ(۸)
Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah kembali(mu).
96:9
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰىۙ(۹)
Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang,
96:10
عَبْدًا اِذَا صَلّٰىؕ(۱۰)
seorang hamba ketika mengerjakan shalat,
96:11
اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰۤىۙ(۱۱)
bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu berada di atas kebenaran,
96:12
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىؕ(۱۲)
atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?
96:13
اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَ تَوَلّٰىؕ(۱۳)
Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu mendustakan dan berpaling?
96:14
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰىؕ(۱۴)
Tidaklah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya?
96:15
كَلَّا لَىٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ﳔ لَنَسْفَعًۢا بِالنَّاصِیَةِۙ(۱۵)
Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya,
96:16
نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ(۱۶)
(yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka.
96:17
فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗۙ(۱۷)
Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),
96:18
سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَۙ(۱۸)
kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah,
96:19
كَلَّاؕ-لَا تُطِعْهُ وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ۠۩(۱۹)
sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Tuhan).
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْعَلَق
اَلْعَلَق
  00:00



Download

اَلْعَلَق
اَلْعَلَق
  00:00



Download