READ
Surah ad-Duha
اَلْضُّحٰی
11 Ayaat مکیۃ
93:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
In de naam van Allah, de Erbarmer, de Meest Barmhartige.
En bij de nacht wanneer het geheel donker is.
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَ مَا قَلٰىؕ(۳)
Uw Heer heeft u niet verlaten, noch is Hij mishaagd over u.
Jouw Heer heeft jou (O Moehammad) niet verlaten en Hij is niet kwaad (op jou).
وَ لَلْاٰخِرَةُ خَیْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰىؕ(۴)
Voorwaar, het komende uur zal beter zijn voor u dan het vorige.
En het latere (het Hiernamaals) is zeker beter voor jou dan het eerste (het wereldse leven).
وَ لَسَوْفَ یُعْطِیْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰىؕ(۵)
En voorwaar uw Heer zal u geven, en gij zult tevreden zijn.
En jouw Heer zal jou zeker gunsten schenken, zodat jij tevreden zult zijn.
Heeft Hij jou niet als wees gevonden en jou in bescherming genomen?
En Hij heeft jou dwalend gevonden en jou geleid.
En Hij heeft jou behoeftig gevonden en rijk gemaakt.
Wat de wees betreft: beledig hem niet.
En wat de bedelaar betreft: wijs hem niet af.
- English | Ahmed Ali
- Urdu | Ahmed Raza Khan
- Turkish | Ali-Bulaç
- German | Bubenheim Elyas
- Chinese | Chineese
- Spanish | Cortes
- Dutch | Dutch
- Portuguese | El-Hayek
- English | English
- Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
- French | French
- Hausa | Hausa
- Indonesian | Indonesian-Bahasa
- Italian | Italian
- Korean | Korean
- Malay | Malay
- Russian | Russian
- Tamil | Tamil
- Thai | Thai
- Farsi | مکارم شیرازی
- العربية | التفسير الميسر
- العربية | تفسير الجلالين
- العربية | تفسير السعدي
- العربية | تفسير ابن كثير
- العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
- العربية | تفسير البغوي
- العربية | تفسير القرطبي
- العربية | تفسير الطبري
- English | Arberry
- English | Yusuf Ali
- Dutch | Keyzer
- Dutch | Leemhuis
- Dutch | Siregar
- Urdu | Sirat ul Jinan