READ

Surah Abasa

عَبَس
42 Ayaat    مکیۃ


80:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
80:1
عَبَسَ وَ تَوَلّٰۤىۙ(۱)
Hij (de profeet) fronste (zijn voorhoofd) en wendde zich af.
80:2
اَنْ جَآءَهُ الْاَعْمٰىؕ(۲)
Omdat er een blinde man tot hem kwam.
80:3
وَ مَا یُدْرِیْكَ لَعَلَّهٗ یَزَّكّٰۤىۙ(۳)
(Mens) wat weet gij? Misschien wilde hij zich laten louteren.
80:4
اَوْ یَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىؕ(۴)
Of hij kon om raad komen, en die raad zou hem van nut kunnen zijn.
80:5
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ(۵)
Maar aan hem, die onverschillig is
80:6
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىؕ(۶)
Schenkt gij uw aandacht,
80:7
وَ مَا عَلَیْكَ اَلَّا یَزَّكّٰىؕ(۷)
Hoewel gij er niet voor aansprakelijk zijt als hij zich niet loutert.
80:8
وَ اَمَّا مَنْ جَآءَكَ یَسْعٰىۙ(۸)
Maar hij die zich tot u haast,
80:9
وَ هُوَ یَخْشٰىۙ(۹)
En Allah vreest,
80:10
فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ(۱۰)
Voor hem zijt gij onverschillig.
80:11
كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌۚ(۱۱)
Neen! Voorwaar, het is een vermaning.
80:12
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗۘ(۱۲)
Dus, wie het wil, laat hem er lering uit trekken.
80:13
فِیْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ(۱۳)
(Dit is) in verheven geschriften,
80:14
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭۙ(۱۴)
Hoogstaand en rein,
80:15
بِاَیْدِیْ سَفَرَةٍۙ(۱۵)
In de handen van schrijvers,
80:16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍؕ(۱۶)
Edel, deugdzaam.
80:17
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَاۤ اَكْفَرَهٗؕ(۱۷)
Wee de mens! Hoe ondankbaar is hij!
80:18
مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهٗؕ(۱۸)
Waaruit heeft Hij hem geschapen?
80:19
مِنْ نُّطْفَةٍؕ-خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۙ(۱۹)
Uit een kleine levenskiem schept Hij hem en stelt zijn verhoudingen vast.
80:20
ثُمَّ السَّبِیْلَ یَسَّرَهٗۙ(۲۰)
Dan effent Hij de weg voor hem,
80:21
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ(۲۱)
Dan doet Hij hem sterven en geeft hem aan het graf over,
80:22
ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنْشَرَهٗؕ(۲۲)
Dan, wanneer Hij wil, zal Hij hem weer opwekken.
80:23
كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗؕ(۲۳)
Neen, hij heeft hetgeen Hij hem gebood, niet volbracht.
80:24
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤۙ(۲۴)
Laat nu de mens naar zijn voedsel zien;
80:25
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبًّاۙ(۲۵)
Hoe Wij water doen neerstromen,
80:26
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ(۲۶)
Dan de aarde splijten,
80:27
فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا حَبًّاۙ(۲۷)
En graan daaruit doen groeien.
80:28
وَّ عِنَبًا وَّ قَضْبًاۙ(۲۸)
Ook druiven en groenten,
80:29
وَّ زَیْتُوْنًا وَّ نَخْلًاۙ(۲۹)
En de olijfboom en de dadelpalm.
80:30
وَّ حَدَآىٕقَ غُلْبًاۙ(۳۰)
En tuinen, dicht beplant.
80:31
وَّ فَاكِهَةً وَّ اَبًّاۙ(۳۱)
En vruchten en weiden,
80:32
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَ لِاَنْعَامِكُمْؕ(۳۲)
Voorziening voor u en uw vee!
80:33
فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ٘(۳۳)
Maar als de oorverdovende roep komt,
80:34
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِیْهِۙ(۳۴)
De Dag waarop een man van zijn broeder vlucht,
80:35
وَ اُمِّهٖ وَ اَبِیْهِۙ(۳۵)
En van zijn moeder en zijn vader,
80:36
وَ صَاحِبَتِهٖ وَ بَنِیْهِؕ(۳۶)
En van zijn vrouw en zijn kinderen,
80:37
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَىٕذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِؕ(۳۷)
Op die Dag zal een ieder een aangeiegenheid hebben die hem bezig zal houden.
80:38
وُجُوْهٌ یَّوْمَىٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ(۳۸)
Op die Dag zullen sommige gezichten stralend zijn,
80:39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌۚ(۳۹)
Lachend, vrolijk!
80:40
وَ وُجُوْهٌ یَّوْمَىٕذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌۙ(۴۰)
En op andere gezichten zal op die Dag stof liggen.
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

عَبَس
عَبَس
  00:00



Download

عَبَس
عَبَس
  00:00



Download