READ

Surah Abasa

عَبَس
42 Ayaat    مکیۃ


80:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
80:1
عَبَسَ وَ تَوَلّٰۤىۙ(۱)
Dia memasamkan muka dan berpaling,
80:2
اَنْ جَآءَهُ الْاَعْمٰىؕ(۲)
Kerana dia didatangi orang buta.
80:3
وَ مَا یُدْرِیْكَ لَعَلَّهٗ یَزَّكّٰۤىۙ(۳)
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui (tujuannya, wahai Muhammad)? Barangkali dia mahu membersihkan hatinya (dengan pelajaran agama yang didapatinya daripadamu)! -
80:4
اَوْ یَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىؕ(۴)
Ataupun dia mahu mendapat peringatan, supaya peringatan itu memberi manfaat kepadanya.
80:5
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ(۵)
Adapun orang yang merasa keadaannya telah cukup, tidak berhajat lagi (kepada ajaran Al-Quran),
80:6
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىؕ(۶)
Maka engkau bersungguh-sungguh melayaninya.
80:7
وَ مَا عَلَیْكَ اَلَّا یَزَّكّٰىؕ(۷)
Padahal engkau tidak bersalah kalau dia tidak mahu membersihkan dirinya (dari keingkarannya).
80:8
وَ اَمَّا مَنْ جَآءَكَ یَسْعٰىۙ(۸)
Adapun orang yang segera datang kepadamu,
80:9
وَ هُوَ یَخْشٰىۙ(۹)
Dengan perasaan takutnya (melanggar perintah-perintah Allah);
80:10
فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ(۱۰)
Maka engkau berlengah-lengah melayaninya.
80:11
كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌۚ(۱۱)
Janganlah melakukan lagi yang sedemikian itu! Sebenarnya ayat-ayat Al-Quran adalah pengajaran dan peringatan (yang mencukupi).
80:12
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗۘ(۱۲)
Maka sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya, dapatlah dia mengambil peringatan daripadanya.
80:13
فِیْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ(۱۳)
(Ayat-ayat Suci itu tersimpan) dalam naskhah-naskhah yang dimuliakan;
80:14
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭۙ(۱۴)
Yang tinggi darjatnya, lagi suci (dari segala gangguan);
80:15
بِاَیْدِیْ سَفَرَةٍۙ(۱۵)
(Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Luh Mahfuz;
80:16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍؕ(۱۶)
(Malaikat-malaikat) yang mulia, lagi yang berbakti.
80:17
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَاۤ اَكْفَرَهٗؕ(۱۷)
Binasalah hendaknya manusia (yang ingkar) itu, betapa besar kekufurannya?
80:18
مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهٗؕ(۱۸)
(Tidakkah dia memikirkan) dari apakah dia diciptakan oleh Allah?
80:19
مِنْ نُّطْفَةٍؕ-خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۙ(۱۹)
Dari air mani diciptakannya, serta dilengkapkan keadaannya dengan persediaan untuk bertanggungjawab;
80:20
ثُمَّ السَّبِیْلَ یَسَّرَهٗۙ(۲۰)
Kemudian jalan (baik dan jahat), dimudahkan Tuhan kepadanya (untuk menimbang dan mengambil mana satu yang dia pilih);
80:21
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ(۲۱)
Kemudian dimatikannya, lalu diperintahkan supaya dia dikuburkan;
80:22
ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنْشَرَهٗؕ(۲۲)
Kemudian apabila Allah kehendaki dibangkitkannya (hidup semula).
80:23
كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗؕ(۲۳)
Janganlah hendaknya dia kufur ingkar lagi! Sebenarnya dia belum menunaikan apa yang diperintahkan kepadanya.
80:24
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤۙ(۲۴)
(Kalaulah dia tidak memikirkan asal dan kesudahan dirinya), maka hendaklah manusia melihat kepada makanannya (bagaimana kami mentadbirkannya):
80:25
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبًّاۙ(۲۵)
Sesungguhnya kami telah mencurahkan hujan dengan curahan yang menakjubkan.
80:26
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ(۲۶)
Kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan;
80:27
فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا حَبًّاۙ(۲۷)
Lalu Kami tumbuhkan pada bumi biji-bijian,
80:28
وَّ عِنَبًا وَّ قَضْبًاۙ(۲۸)
Dan buah anggur serta sayur-sayuran,
80:29
وَّ زَیْتُوْنًا وَّ نَخْلًاۙ(۲۹)
Dan zaitun serta pohon-pohon kurma,
80:30
وَّ حَدَآىٕقَ غُلْبًاۙ(۳۰)
Dan taman-taman yang menghijau subur,
80:31
وَّ فَاكِهَةً وَّ اَبًّاۙ(۳۱)
Dan berbagai buah-buahan serta bermacam-macam rumput;
80:32
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَ لِاَنْعَامِكُمْؕ(۳۲)
Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.
80:33
فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ٘(۳۳)
Kemudian (ingatlah keadaan yang berlaku) apabila datang suara jeritan yang dahsyat;
80:34
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِیْهِۙ(۳۴)
Pada hari seseorang itu lari dari saudaranya,
80:35
وَ اُمِّهٖ وَ اَبِیْهِۙ(۳۵)
Dan ibunya serta bapanya,
80:36
وَ صَاحِبَتِهٖ وَ بَنِیْهِؕ(۳۶)
Dan isterinya serta anak-anaknya;
80:37
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَىٕذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِؕ(۳۷)
Kerana tiap-tiap seorang dari mereka pada hari itu, ada perkara-perkara yang cukup untuk menjadikannya sibuk dengan hal dirinya sahaja.
80:38
وُجُوْهٌ یَّوْمَىٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ(۳۸)
Muka (orang-orang yang beriman) pada hari itu berseri-seri,
80:39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌۚ(۳۹)
Tertawa, lagi bersuka ria;
80:40
وَ وُجُوْهٌ یَّوْمَىٕذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌۙ(۴۰)
Dan muka (orang-orang yang ingkar) pada hari itu penuh berdebu,
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

عَبَس
عَبَس
  00:00



Download

عَبَس
عَبَس
  00:00



Download