READ

Surah Abasa

عَبَس
42 Ayaat    مکیۃ


80:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
80:1
عَبَسَ وَ تَوَلّٰۤىۙ(۱)
HE FROWNED AND turned away,

He frowned and turned away
80:2
اَنْ جَآءَهُ الْاَعْمٰىؕ(۲)
Because a blind man came to him.

that the blind man came to him.
80:3
وَ مَا یُدْرِیْكَ لَعَلَّهٗ یَزَّكّٰۤىۙ(۳)
What made you think that he will not grow in virtue,

And what should teach thee? Perchance he would cleanse him,
80:4
اَوْ یَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىؕ(۴)
Or be admonished, and the admonition profit him?

or yet remember, and the Reminder profit him.
80:5
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ(۵)
As for him who is not in want of any thing,

But the self-sufficient,
80:6
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىؕ(۶)
You pay full attention,

to him thou attendest
80:7
وَ مَا عَلَیْكَ اَلَّا یَزَّكّٰىؕ(۷)
Though it is not your concern if he should not grow (in fulness).

though it is not thy concern, if he does not cleanse himself.
80:8
وَ اَمَّا مَنْ جَآءَكَ یَسْعٰىۙ(۸)
As for him who comes to you striving (after goodness),

And he who comes to thee eagerly
80:9
وَ هُوَ یَخْشٰىۙ(۹)
And is also fearful (of God),

and fearfully,
80:10
فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ(۱۰)
You neglect.

to him thou payest no heed.
80:11
كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌۚ(۱۱)
Assuredly this is a reminder

No indeed; it is a Reminder
80:12
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗۘ(۱۲)
For any one who desires to bear it in mind,

(and whoso wills, shall remember it)
80:13
فِیْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ(۱۳)
(Contained) in honoured pages,

upon pages high-honoured,
80:14
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭۙ(۱۴)
Exalted and holy,

uplifted, purified,
80:15
بِاَیْدِیْ سَفَرَةٍۙ(۱۵)
In the hands of scribes

by the hands of scribes
80:16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍؕ(۱۶)
Noble and pious.

noble, pious.
80:17
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَاۤ اَكْفَرَهٗؕ(۱۷)
Accursed is man. How ungrateful is he!

Perish Man! How unthankful he is!
80:18
مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهٗؕ(۱۸)
Of what substance God created him?

Of what did He create him?
80:19
مِنْ نُّطْفَةٍؕ-خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۙ(۱۹)
From a single sperm He created, then proportioned him,

Of a sperm-drop He created him, and determined him,
80:20
ثُمَّ السَّبِیْلَ یَسَّرَهٗۙ(۲۰)
Then made his passage easy (at birth);

then the way eased for him,
80:21
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ(۲۱)
He will then send him to death and have him laid in the grave.

then makes him to die, and buries him,
80:22
ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنْشَرَهٗؕ(۲۲)
Then He will raise him up again when He please.

then, when He wills, He raises him.
80:23
كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗؕ(۲۳)
But no. He has not fulfilled what was enjoined on him.

No indeed! Man has not accomplished His bidding.
80:24
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤۙ(۲۴)
Let man therefore consider (the sources of) his food.

Let Man consider his nourishment.
80:25
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبًّاۙ(۲۵)
We poured down rain abundantly,

We poured out the rains abundantly,
80:26
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ(۲۶)
Then We cracked the earth open under pressure (of germination)

then We split the earth in fissures
80:27
فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا حَبًّاۙ(۲۷)
And We made corn grow,

and therein made the grains to grow
80:28
وَّ عِنَبًا وَّ قَضْبًاۙ(۲۸)
And grapes and herbage,

and vines, and reeds,
80:29
وَّ زَیْتُوْنًا وَّ نَخْلًاۙ(۲۹)
Olives and dates,

and olives, and palms,
80:30
وَّ حَدَآىٕقَ غُلْبًاۙ(۳۰)
Orchards thick with trees,

and dense-tree'd gardens,
80:31
وَّ فَاكِهَةً وَّ اَبًّاۙ(۳۱)
And fruits and fodder:

and fruits, and pastures,
80:32
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَ لِاَنْعَامِكُمْؕ(۳۲)
A provision for you and your cattle.

an enjoyment for you and your flocks.
80:33
فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ٘(۳۳)
But when the great calamity comes

And when the Blast shall sound,
80:34
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِیْهِۙ(۳۴)
Man will fly from his brother,

upon the day when a man shall flee from his brother,
80:35
وَ اُمِّهٖ وَ اَبِیْهِۙ(۳۵)
Mother and father,

his mother, his father,
80:36
وَ صَاحِبَتِهٖ وَ بَنِیْهِؕ(۳۶)
As well as his wife and children.

his consort, his sons,
80:37
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَىٕذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِؕ(۳۷)
Each man will have enough cares that day.

every man that day shall have business to suffice him.
80:38
وُجُوْهٌ یَّوْمَىٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ(۳۸)
Many faces will that day be bright,

Some faces on that day shall shine
80:39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌۚ(۳۹)
Laughing and full of joy,

laughing, joyous;
80:40
وَ وُجُوْهٌ یَّوْمَىٕذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌۙ(۴۰)
And many will be dust-begrimed,

some faces on that day shall be dusty
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

عَبَس
عَبَس
  00:00



Download

عَبَس
عَبَس
  00:00



Download